作者precession (little-boy)
看板NTU-Karate
标题转贴文章--不要让英文成为你的焦虑
时间Thu Mar 29 16:18:57 2007
不要让英文成为你的焦虑
作者:邱贵玲(文化大学社会福利系助教授)
来源:新新闻周报 881、882 合刊号推荐
我和一位美国朋友坐在草山行馆喝咖啡,想到当年被视为禁地,满布岗哨的蒋介
石的家,现在竟可以变成一个开放给大众的咖啡馆,觉得台湾社会变化的速度和
密度,让许多经验在短短几年间,就像已隔了好几世。
我们两个老友笑着忆当年,突然有一个年轻的妈妈,带着她看起来还在念小学的
女儿,害羞的走过来,「妹妹,这是一个真的外国人,你要不要和她讲英文?」
「我们可不可以和你的朋友说说话?」她转过来问我。她热切的期待,我们却不
知如何回应。小女孩别扭的说不出一句话来,四个人僵在那里,时间尴尬的停着
。最後,小女孩还是不肯说,我们只好礼貌的笑了一笑,继续我们自己的谈话。
碰到这种情境,我的文化情结就浮了上来,什麽时候,英文成了一个连儿童都面
临的全国的焦虑?语言固然是一个文化交流的工具,但竟然连一个小女孩都要面
临这样的挑战,实在有点残忍。许多家长的期待加诸在子女身上,变成全家的负
担,严重一点的,我还碰过小孩将自己周边的人区分成「英语人」和「国语人」
。有次去参加一个大学社团聚会,碰到一个小孩子,问他爸妈是谁,小孩子竟回
答我「我爸爸是 XX 大学 XXXX 研究所所长。」这是一个什麽样的儿童教育?什
麽样的价值标准?
学习英文当然是一个重要的课题,但学习的动机是什麽,是不是以平常心来看待
,更值得思考。学美文要看的懂莎士比亚吗,或要能欣赏珍奥斯汀等古典文学?
就像,学中文一定要看红楼梦吗?还是会背唐诗三百首?学英文是当成一个生活
的工具,还是作为一个专业研究的资格条件?这两者之间相差何止千里?
对一般生活的人来说,与其深究英文的语言世界,还不如了解英语的生活文化,
从食衣住行着手,从阅读一般报章杂志,演练生活的沟通技巧开始。而更重要的
是文法正确,发音正确,即使是最简单的英文,都是如此。
高中时有一个英文老师问我们「马是动物,英文怎麽说?」班上同学每个人造的
句子不一而足。老师说,这就是我们学英文的最大问题,念了一大堆,结果舍本
逐末,连最简单的句子都说不好。我还有一个外文系毕业的朋友,出国时托福考
了六百多分,给果到了美国邮局,竟不知如何用英文表达「买廿张廿分的邮票。
」结果,当她在一边忙着造句时,另一个顾客一句「twenty twenty cents」就解
决了。
从语言政治学角度来看,语言在现代社会已不只是沟通工具而已,还有出身阶级
、社会地位、教育程度、文化层度等种种有形或无形的象徵意涵,也使语言的使
用变的更为复杂。但,一般人学习外语也要陷入这个框框吗?作为一个非自己母
语的外语工具,与其造作的去背一些深奥而无法正确使用的字汇单字,或咬文嚼
字的学习艰涩文法却没几个人听的懂。我觉得,还不如自在而正确的,不带矫情
的说听使用语言,进而扩展自己的视野和阅读空间,而不是用英文来显示个人身
分地位,教育阶级。就像是学游泳一样,自得其乐,海阔天空,自然又自在。如
果学英文持有这种平常心的学习态度,再多的努力都不再是负担,更重要的,在
任何英语场合或人群中也不会失去自我。
--
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。 水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 139.223.28.55
※ 编辑: precession 来自: 139.223.28.55 (03/29 16:21)