NTNU_GISE99 板


LINE

※ [本文转录自 Teacher 看板 #1Crv-0lM ] 作者: obawen (屏翳) 看板: Teacher 标题: [分享] 国文老师比较能懂的笑点(上) 时间: Mon Nov 8 14:58:05 2010 今年升高三,九月开始各个大考小考不断, 而批改作文就成了最痛苦但也是最好笑的一个工作。 请看上周考的模拟考非选题-- 一、请翻译师说中的「彼童子之师~吾未见其明也。」。(九分) (一)原文:彼童子之师,... 正确翻译:那些孩子们的老师。 解说:光是这一句话就出现了各种五花八门的翻译。 学生答案:1、我儿子的老师(韩愈他不会请这样的老师吧?)      2、你儿子的老师(你是谁?)      3、他儿子的老师(这好像勉强能接受)      4、你老师(骂人?!)      5、我当别人的老师(韩愈自己骂自己?)      6、你这样的老师(到底在骂谁...)      7、你说的是教小孩的老师(这到底是谁在说谁....)      8、有个小孩的老师(哪个小孩啦!怒!) (二)原文:句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。 正确翻译:在断句标点有疑问时,懂得从师问学;      然而在人生道理上有所疑惑时,却不去请教老师。 解说:明明是最常考的错综句型,居然一大堆人翻译错误。 学生答案:1、句子不读、疑惑不解决,或老师说,或不说。(这啥?)      2、句子不懂标点,疑惑没解决,是老师又不是。(啥米?)      3、句子不懂,疑惑不能解决,究竟算不算老师?(我也不知道..)      4、句子说不清楚,也不解答疑惑,你到底要不要教!(好凶..!) (三)原文:吾未见其明也。 正确翻译:我看不出他们(士大夫)的高明之处。 解说:因为主词混乱,所以学生翻译到这边已经完全在乱翻了。 学生答案:1、我看不到他的光明。(?)      2、我看不见他的前途。(囧)      3、而我,看不到他们成功的那天。(...你要挂了吗...)      4、我真不知道你们在学什麽。(这应该是我要说的吧!) ◎但是我觉得最出神入化的翻译就是下面这位同学,他照着韩愈的原文去翻,  却可以翻译成完全相反的意思,而且乍看还挺有道理的... 学生答案:身为童子的老师,应当以书教导他学习里面的句读,      而不是所谓的传道、为他解惑。      因为不知句读则不能解惑,不管有没有老师的教导,      年幼学的长大就会忘,而我并不觉得这是明智的选择。 --- 因为怕太长了,不方便阅读,我又不会帮文字上色.. 所以其他两题放在下集好了。  --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.70.27.11
1F:推 QuuBee :你到底要不要教! (正中笑点XDDD) 11/08 15:06
2F:推 kudoshaki :太有笑点了XXXD 11/08 15:44
3F:推 hckuo1127 :推 同身为国文老师 可以体会你的心情 11/08 16:10
4F:推 Lemon68 :XDDDDDDD 推"我真不知道你们在学什麽" 11/08 17:07
5F:推 lazycat924 :你到底要不要教!!! XDDDDDDDDDDDD 11/08 17:55
6F:推 lamda :哈哈哈哈 看完心情很好 ^___^ 11/08 18:40
7F:推 maki7633 :你到底要不要教! XDDDDDDDDDDDDDD 11/08 19:15
8F:推 netii :太赞了~ 11/08 19:26
9F:推 terrorist219:赞!! 11/08 19:44
10F:推 a9797997 :正中笑点XD 11/08 20:00
11F:推 sheep7441 :笑到爆炸推 11/08 20:21
12F:推 shann2003jp :我是英文老师,这系列我笑翻了XD 11/08 20:25
13F:推 LukeHsu :个人觉得前阵子「谁困於陈蔡之间?」就很有笑点.. 11/08 20:53
14F:推 iamhsg :XDDDD 11/08 20:57
15F:推 a9797997 :请问Luke大"陈蔡"是哪篇标题?没FOLLOW到~ 11/08 21:44
16F:推 kawaijajan :我也喜欢那句『你到底要不要教!』 11/08 21:59
17F:推 Topanga :陈蔡之间那篇超爆笑的, 一度变成笨版版标~ 11/08 22:14
18F:推 blausea :我教数学,不过我也笑得很开心~~ 11/08 22:15
19F:推 chen2323 :圣人无常师→圣人没有正常的老师<===我的学生翻的 11/08 23:06
20F:推 w2a1104 :COOL! 11/08 23:21
21F:推 maskzero :哈~~ 果然是国文老师才懂得的梗 很有FU XDDD 11/08 23:31
22F:→ maskzero :这就是改翻译或作文 会放松微笑的醍醐味啊 (远目) 11/08 23:31
23F:推 ugd :学生翻译"三十而立" 为 "三十岁才站立" (是说孔子不 11/08 23:36
24F:→ ugd :良於行吗?= =" 真的很无力又好笑XDDDD 11/08 23:36
25F:推 doubleluck :好像是国中国文段考, 题目问:"谁困於陈蔡之间?" 11/09 04:16
26F:→ doubleluck :正解: 孔子。 同学回答: 高国华。 XDDDDDDDD 11/09 04:17
27F:推 chyii :推你到底要不要教 11/09 08:03
28F:推 jollyhsu :真的是国文老师的梗! 11/10 09:57
29F:推 su0105 :XD 新时代笑话大全(幼稚园老师) 11/10 18:16
--



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.189.119
30F:→ ru8bj:给大家笑一下XD 11/10 20:00
31F:推 snowfun:XD....幸好我不是教国文的,不然我会笑到挂掉... 11/10 22:09
32F:→ snowfun:不过....我的国文也不太好 我想我可能也是有创意的一群 11/10 22:10







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP