作者lne (我是++1 )
看板NTHU_LST_94
标题英文
时间Fri Sep 2 00:00:34 2005
刚刚有人问有关法律英文与一般英文的差别
就我自己的认知 其实所有的英文都是一样的
不要被XX英文的XX吓到 以为有什麽不一样
英文就是英文 了不起是使用的字难了点 文法复杂了点
但它还是英文
就像文言文跟白话文都是中文 只是结构可能不同
所以没必要特别害怕
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.40.27
1F:推 asayan19:不过文言文跟白话文差很多吧不只文法用字 Orz.. 61.62.184.107 09/02
2F:推 lne:我觉得差不多耶... 61.224.40.27 09/02
3F:→ MrSuLST:就跟你看中文的判决书也是有其独特的国文用法 140.114.63.11 09/02
4F:→ MrSuLST:多看一些就会被影响了.. 140.114.63.11 09/02
5F:推 jinyang:了解!!我最近看了一些法律的英文教学书,好多拉 219.84.62.78 09/02
6F:→ jinyang:丁文,很多生活上的字用在法律上意思也不一样... 219.84.62.78 09/02
7F:→ jinyang:可能还是要先买本专书来看看吧..我的小小建议 219.84.62.78 09/02
8F:推 MrSuLST:有黑氏字典或是可以团购他的口袋版...图书馆也有 140.114.63.11 09/02