作者japanzara (freedom.)
看板NKFUST
标题[新闻] 高雄第一科大开发 外语书写小帮手
时间Thu Nov 25 09:40:53 2010
※ [本文转录自 Kaohsiung 看板 #1CxRuq6a ]
作者: Carpenter33 (Carpenter) 看板: Kaohsiung
标题: [新闻] 高雄第一科大开发 外语书写小帮手
时间: Thu Nov 25 09:38:56 2010
高雄第一科大开发 外语书写小帮手
联合报 2010/11/25 记者王昭月/高雄县报导
国立高雄第一科技大学外语学院应用德语系开发的「
外语书写小帮手」系统,可协助对德
语文句不熟的人,写出正确的句子,上月在教育部「文化创意与数位服务领域」技专校院
技术成果发表会,获唯一入选展示。
「外语书写小帮手」由应用德语系教授陈欣蓉与资讯管理系副教授黄文桢共同研发。
陈欣蓉说,书写外文时遇到不会使用的句子,通常会翻书本、查字典或用语言翻译机等方
式解决,不仅效率低、错误多,也常出现文句不符原意情形,他们费时5年研发的「外语
书写小帮手」,可提高翻译正确性,这套系统获国科会「国家型数位内容计画」补助。
「外语书写小帮手」采用真实语料库,精准度远高於传统翻译机」,陈欣蓉说,目前语料
库中设定的语言是中、德文,共3万多笔资料,透过「中翻德」、「德翻中」找到使用者
想要的句型,缩小翻译落差,「它具有发音功能,对学习外文的学生而言,非常实用」。
高科大表示,外语书写小帮手系统已申请世界专利,并与专门出版华语教材的公司合作,
系统尚在免费试用期,有兴趣者可上网下载,
http://163.18.22.46/ch/。
http://udn.com/NEWS/DOMESTIC/DOM6/5994947.shtml
--
ES LΑ MEJOR SELECCION◣◢◣◢C a r l e s┌╮ ╰┬╯╭╮│
◢██◣ ◢██◣ ◢██◣ ◢██◣ ◢ ◣s◢██◣ ├╯╰╯ │ ╰╯└
█ ◥◣ ◤ █ █ █ █ █◣ █ █ █ ω creemos en ti
███ ◥◣ ███◤ ████ █◥◣█ ████ ○ el capitan
█ ◢ ◥◣ █ █ █ █ ◥█ █ █ ∕
5\
del equipo
◥██◤ ◥██◤ ◥ ◥ ◤ ◥ ◤ ◥ ◤ ╯)
⊕ CAMPEON
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.10.231
1F:推 japanzara :借转高科版 谢谢:) 11/25 09:40
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.123.22
2F:推 a70103:网址进不去? 11/25 10:41
3F:推 k85097ok:网址是资管系的server@@ 11/25 13:09
4F:推 yufarnwu:高科资管之光~~~ 11/25 15:13
5F:→ maughis:世界专利 这是记者写的还是学校官方说法的阿? 11/25 15:34
6F:推 tomet:科科...原来有世界专利这种东西呀?...专利不是属地主义吗? 11/25 16:05
7F:推 zongray:琦梦... 11/25 18:57
8F:→ cmoeoo:压柞学生做出来的东西终於出来了~啧~ 11/25 19:26
9F:推 falll2000:楼上说的好 泪推~ 11/25 20:55
10F:推 hikki52:陈老师表示: 11/25 21:08
11F:嘘 aas1228:绮梦? 11/25 22:53
12F:→ nana10256:不就是高级翻译机吗 囧? 11/26 13:42
13F:→ cmoeoo:是几乎可以完美翻出专业翻译人员翻出来的句子~超高级的 11/26 15:09
14F:推 nana10256:英文都没出过这种翻译机...老实说我不觉得德语有办法 11/26 15:28
15F:→ nana10256:若有办法的话 外语系做一个英文的吧! 更泛用商机更大咧 11/26 15:29
16F:→ cmoeoo:因为那个陈老师是德文系啊…而且人家已经做出来了喔 11/26 17:41
17F:推 check22:机器应该不会翻的比人好 机器是死的 人是活的 11/26 18:02
18F:→ check22:不过可以当作辅助工具还不错~ 11/26 18:03
19F:→ ivanhoe1737:两津有做出来过 11/26 21:06
20F:推 falll2000:请爱用相似句搜寻~! 11/27 20:38
21F:推 k85097ok:试用了一下...bad interface 11/29 21:25