作者Kazenoshima (Kazenoshima)
看板NEURO
标题[有雷] 156!大家都在等你你不知道吗?(炸)
时间Thu May 8 10:25:51 2008
(我想先骂个粗话-_-从刚刚到现在程式已经不知何故关闭了三次
发个文也会遇到这麽多困难,你是安怎?
……结果我的理性在我想骂之前就阻止我了
……然後我又遇到第四次,但我的理性又再一次阻止了我=_________=|||)
156!大家都在等你耶!
你不知道你有多令人担心吗?(够了)
昨晚没有看到捏他就很忧郁(?)的去睡觉了
今早醒来才突然想到应该搜寻一下整个2ch看看
原来是管理人开了一个新的讨论串
难怪那串都没有新留言‧_‧
看了一下发文的时间,其实还是昨天
只不过也已经快要换一天了
这次叙述的比较详细
可能是因为已经隔了两周的关系吧
总之,以下慎入
防爆‧3‧
8 : ◆hXvyVozAPo :2008/05/08(木) 00:08:34 ID:M/ABghi+O
第156话 异【ちがい】
逃げる弥子、笹塚、吾代、博士と追うチー坊、葛西。
ホテルの中で大量に人が死んでいるのを见て笹塚と吾代は
チー坊が操っているのは毒ガスだと考える。
次々と脱出の手段を夺われ地下に追い込まれる4人。
そこで笹塚は弥子のような少女にこんな危険な事をさせるネウロに疑问を抱く。
そんな中头上から攻撃をしかけるチー坊、间一髪のところで避ける4人。
弥子はここである事に気がつく。他の3人に一阶へ上がるよう支持する。
チー坊の扱う毒はガスでは无く直接触れないと感染しない毒だった。
葛西とチー坊を待ち受ける弥子と博士。血族の惊异的な生命力を目のあたりにし、
攻撃は饱きらめる。
1阶に上がったと见せかけて地下に残っていた笹塚と吾代がバイクに乗って
1阶に上がってくる。
弥子と博士はそれぞれのバイクに乗り込む。4人は1阶のガラスを突き破り
ホテルから脱出する。
弥子はそこで笹塚に「ネウロは人间を舍て石にして杀したりはしない」と説明する。
笹塚はそれに対して「わかったよ」とだけ言う。おわり。
因为这次隔了那麽久
我就稍微翻译一下好了
等一下赶着出门所以
意思说不定会误(只是说不定而已)
句子说不定会不通顺
156话 异【不同】
チー坊跟葛西追着逃跑的弥子、笹塚、吾代与本城博士
笹塚跟吾代看到饭店中大量死亡的人们认为チー坊使用的可能是毒瓦斯
(松井又来了‧_‧b)
四人脱困的方法接连失败而被逼赶至地下室
在那里笹塚对於涅罗让像弥子这样的少女涉入这种危险的事情抱持着疑问
(喔喔!!这里有萌点可以衍生!→当然是涅弥的)
在那时チー坊从上方攻击,四人千钧一发之际躲过
弥子在这里注意到一件事,劝说其他三人跑回一楼
チー坊使用的不是瓦斯,是没有直接接触不会感染的毒
弥子与博士等待着葛西跟チー坊,因为亲眼目睹新血族惊人的生命力而无意攻击
笹塚与吾代假装跑到一楼但还留在地下室,然後骑着摩托车上一楼
弥子与博士也各自搭上车,四人冲破一楼的玻璃逃出饭店
弥子在那时对笹塚说明「涅罗是不会把人类像石子般的杀害」
(又有第二个萌点了!弥子是最了解涅罗的人……呜呼呼♡)
笹塚对此只说「知道了」
结束
(5/11修正)
好像是因为新注音的关系才会一直关闭
结果我就用了注音输入法,打了好久-_-
本来还以为这里会拖很久才逃出来
想不到马上就脱出了
看来松井老师是不想在这边拖太久
这样也(才)好,而且又有萌点可以生……
最近都在卖萌,老师你真的没有半点推销的意思吗?
(当然这没有前几回某几个来得有爆点啦,
但正经来看这两人互相信赖的关系也已经非常深厚了
所以要让我不怀疑也……)(拖走)
然後我又发现到这期的话
5 : ◆hXvyVozAPo :2008/05/07(水) 16:08:27 ID:+eKMNkiZO
新しい担当は命の次にゼリー
ビーンズが好きな本田さん。
お世话になります!! <优征>
新的担当是初恋限定的
就这样
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.80.2
※ 编辑: Kazenoshima 来自: 220.139.80.2 (05/08 11:12)
1F:推 fchiang:推一下。慢慢等图版出来。XD 05/08 20:53
2F:推 kanabox:推~感觉等156等很久...XD 05/08 21:02
3F:推 vm06rm6:等到我都快虚脱了囧 05/08 21:43
4F:推 dalzane:......初恋限定 05/09 18:47
5F:→ Kazenoshima:啧,看到漫画之後果然跟看捏他想的有不同,之後翻译会 05/10 22:28
6F:→ Kazenoshima:修正,不过不是现在,等会儿要去睡了 05/10 22:29
※ 编辑: Kazenoshima 来自: 203.68.14.159 (05/11 12:14)
7F:→ Kazenoshima:有六个地方改了一下用词,修正二个误会意思的地方 05/11 12:15
8F:→ Kazenoshima:虽然翻译版也出来了,但是对台版进度而言都还是捏他的 05/11 12:16
9F:→ Kazenoshima:范畴,所以有误会还是得改正才行(推眼镜) 05/11 12:18