作者Topi (博士班=廉价劳工?)
看板NCTU_CS_EDA
标题[转录][讨论] 教育部对发表挂大陆那边的展开措施罗
时间Tue Nov 16 13:18:45 2010
※ [本文转录自 AfterPhD 看板 #1CuCth9v ]
作者: roysos (.....) 看板: AfterPhD
标题: [讨论] 教育部对发表挂大陆那边的展开措施罗
时间: Mon Nov 15 14:06:32 2010
今天收到教育部公函,日後只要发表期刊之後地址或是国名遭到窜改,
不管是自行授意或是无辜的,都必须去函更正为我们的『正式国名』
否则该篇文章将不列入日後的学术审查,可能包括升等、国科会申请等。
不知道玩真的还玩假的!
就我所知,相当多的医学类期刊发表都有挂对岸国名的事实。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.162.5
1F:→ Epsilon:我以一日薪水赌这个政府玩假的 11/15 14:27
2F:推 andyjy12:我猜他是不准我们写Taiwan 11/15 15:26
3F:→ wien2k:Chinese Taipei 表示: 11/15 16:45
4F:→ Epsilon:再仔细想一下.... 若国名遭窜改,就要去函更正..... 11/15 17:08
5F:→ Epsilon:这表示若一开始就自己主动写国名为China而未遭窜改,就没 11/15 17:09
6F:→ Epsilon:有问题了...... 原来如此。 11/15 17:09
7F:推 hlchan:推楼上XD 11/15 17:11
8F:推 micklin:很明显某些人没看过那篇公文 11/15 18:13
9F:→ Epsilon:很明显某些人没看过别人在开玩笑 XD 11/15 20:04
10F:推 thomson:干的好 11/15 21:49
11F:推 errtty:不能只写Taiwan吗?In press的一定要去更正吗? 11/15 23:02
12F:推 dbspvj:请问所谓的『正式国名』是 ? XD 11/15 23:48
13F:→ limingche:中华民国的正式译名是??? 11/16 00:06
14F:→ limingche:Republic of China...是吗? 11/16 00:08
15F:推 luegg100:不是都用Taiwan, R.O.C. 11/16 00:14
16F:→ luegg100:要不然,其实我的题目,很多都加个Taiwan... 11/16 00:15
17F:嘘 jack5756:搞笑,去函更正别人不肯又如何?找你外交部出马也没用 11/16 00:56
18F:→ jack5756:人家都推说照ISO,也不见伟大的政府去从那边着手 11/16 00:56
19F:→ Epsilon:中华民国似乎没有法定译名,所以写Zhong-Hua-Ming-Kuo或 11/16 00:56
20F:→ Epsilon:Republic of Zhong-Hua或Republic of Chung-Hua等等等,应 11/16 00:57
21F:→ jack5756:原PO sorry, 我怎麽补推不回来阿?? 11/16 00:57
22F:→ Epsilon:该都可以吧。 11/16 00:57
23F:推 dbspvj:因为你CD还没结束 11/16 01:34
24F:推 micklin:很明显某些人没看过那篇公文 11/16 03:21
25F:→ saltlake:结果正式公文可以在网路上用怎样关键字找到? 11/16 06:30
26F:推 SakuraWars:中华民国正式的英文名称就 Republic of China 啊 O.O 11/16 07:29
27F:→ SakuraWars:这有什麽争论空间吗? 11/16 07:29
28F:→ SakuraWars:这个板九成都出过国的人,护照拿起来看一下不就知道了 11/16 07:30
29F:推 Epsilon:护照上的名称当然是正式名称,但这不表示其它名称就不正式 11/16 08:33
30F:→ Epsilon:,除非有法律规定。不然依宪法,我国唯一正式国名是中华民 11/16 08:33
31F:→ Epsilon:国 11/16 08:33
32F:推 tainanuser:没看到这份公文+1 11/16 10:14
33F:推 SakuraWars:其他英文名称人家看到根本不知道你在说啥 XD 11/16 10:27
34F:→ SakuraWars:随便上中华民国政府任何政府单位的网站点英文版都看不 11/16 10:27
35F:→ SakuraWars:到 Zhong-Hua-Ming-Kuo 或 Republic of Zhong-Hua 或 11/16 10:28
36F:→ SakuraWars:Republic of Chung-Hua, 只看得到 Republic of China 11/16 10:28
37F:→ SakuraWars:这样要凹说其他名称是正式的英文名称,那我想问你全世 11/16 10:29
38F:→ SakuraWars:界是不是除了英语系国家都没有国家有正式的英语名称啊 11/16 10:29
39F:→ SakuraWars:日本法国德国也没有法律制定其英文甚至是中文名称啊 11/16 10:30
40F:推 Epsilon:请问日本护照上的国名为何?All Nippon Airways是哪国的? 11/16 10:58
41F:推 SakuraWars:所你以的观点的确是全世界除了英语系国家没有任何国家 11/16 11:12
42F:→ SakuraWars:有正式的英文名称,那我们的讨论到此可以结束了 11/16 11:12
43F:推 Epsilon:所以你的观点是正式名称只能有一个(即使法律并未如此规定 11/16 11:46
44F:→ Epsilon:)然後音译名称一点也不“正式”?那我确实不想跟你讨论了 11/16 11:47
45F:推 SakuraWars:正式的国际文件翻译都是要经过政府盖章认证的,下次你 11/16 11:49
46F:→ SakuraWars:你用你所谓的「正式名称」去翻看看我们的政府会不会帮 11/16 11:50
47F:→ SakuraWars:你盖那个章就知道了,多说无用 11/16 11:50
48F:推 Epsilon:原来写论文要政府盖章....又上了一课 11/16 12:41
49F:推 SakuraWars:...我在讲的是中华民国正式英文称谓的通例,要检验其正 11/16 12:45
50F:→ SakuraWars:不正式最快的方法就是去找外交部监定你的翻译效力 11/16 12:46
51F:→ SakuraWars:如果是牵涉国对国的正式文件,抱歉我不相信你那种乱翻 11/16 12:48
52F:→ SakuraWars:的方法行得通,就像中研院对 RIKEN 的院对院文件一定是 11/16 12:48
53F:→ SakuraWars:写 Academia Sinica 而不是 Chung-Yang-Yie-Jiou-Yuan 11/16 12:48
54F:推 SakuraWars:你也不会在任何台大对外国学校的正式英文文件看到 Tai- 11/16 12:53
55F:→ SakuraWars:Wan-Da-Hsue,这样你懂我在说什麽了吗? 11/16 12:54
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.82.161