作者tederer (tederer)
看板NCCU_Tennis
标题[开讲] 超级机智问答
时间Wed Jun 22 17:40:09 2011
为了减低大家忙碌於期末考的辛劳,以及洗掉上一篇奇怪的文章。小弟特地
提供超级机智问答一则,而这则超级机智问答是我在读西班牙文时触类旁通
的。为了感谢大家抽空参与问答,小弟提供第一位猜出答案的人一杯三十元
饮品!!! 以下是题目:
西班牙文「sigue」(西给)为什麽是「走」的意思?(提示一:答案就在题目中
;提示二:跟台湾某种常用语言有关)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.92.103
1F:推 VlyCarp:因为"四处走"的台语音似"系给灶" (要修过西文才懂吧...) 06/22 18:15
2F:→ VlyCarp:你根本是用更奇怪的文章来洗上一篇奇怪的文章吧= =" 06/22 18:15
3F:推 billy61518:冷~ 06/22 19:03
4F:→ tederer:乌....竟然被一个不用考试的人抢先一步~~ 06/22 19:28
5F:推 mindy0819:好厉害!! 06/22 19:34
6F:→ mindy0819:P.S日麒~麻烦你下次看到我或其他干部时给我社游的$260哦 06/22 19:40
7F:→ tederer:不好意思 我一直忘记 明晚给你 不过记得提醒我 06/22 20:33
8F:→ chiendiploma:这好像要通西文和台语的人才会吧!简称西台客 06/22 22:43
9F:推 VlyCarp:谢谢楼上的称赞。 又称台西郎 06/23 00:26
10F:推 chiendiploma:你搞错seguir的意思了它完全没有<走>的意思,它的翻 06/23 08:52
11F:→ chiendiploma:译是朝着一个方向继续下去,同於英文的 follow 或是 06/23 08:55
12F:→ chiendiploma:go on,但他并没有go的意思,如果还不清楚可以看例句 06/23 08:57
13F:→ chiendiploma:El perro sigue a su amo. 06/23 08:58
14F:→ chiendiploma:Sigue por esta calle y llegarás a la plaza. 06/23 08:59
15F:→ chiendiploma:Si sigues mis indicaciones nada te ocurrirá. 06/23 08:59
16F:→ chiendiploma:等等,顺便附上西班牙皇家字典和clave的网址 06/23 09:03
18F:→ chiendiploma:如果不清楚查这两个西西字典基本上不会错,最後还是 06/23 09:06
19F:→ chiendiploma:忍不住推了一堆,没有要批评你的 意思希望不要介意 06/23 09:07