作者ceriseluxe (阿爪)
看板NCCU_TM
标题[问题] 翻译问题~~~~~~求救!
时间Mon Mar 29 17:50:40 2010
请问 "照烧" 大家觉得要怎麽翻译呢?
有没有人知道照烧酱是怎麽做的? 酱油+糖吗?
原来翻译菜当也是一项学问...XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.147.97
1F:→ otterheron:照烧猪排 Fried Pork Chop with Teriyaki Sauce 03/29 19:43
2F:→ otterheron:这是网路上找到的 03/29 19:43
3F:→ otterheron:网路上说照烧酱在美国称为teriyaki sauce 03/29 19:44
4F:→ otterheron:是美国人相当熟悉的东方酱料 03/29 19:44
5F:→ otterheron:许多人的厨房都有一瓶 03/29 19:44
6F:→ ceriseluxe:有有我也查到了 感恩 03/29 22:13
7F:→ ceriseluxe:我把我翻好的寄到你学校信箱喔 03/29 22:13
8F:推 otterheron:你是第一个翻好的!!! 感谢你!! 03/30 01:32