作者changaday ()
看板NCCU_LSWLAW
标题[闲聊] 佳文共赏
时间Tue Mar 3 10:58:21 2009
小胖老师寄给他的诸门生的,
想说对大家应该多多少少有些帮助吧~~
希望大家好好培养自己的外文能力之际,
也不要忘了中文,
千万不要像我日文不好,中文也不好~~
连「瓜」都念不清楚~~
哎~~~
毕恒达:白痴造句法 把论文变难看了
【联合报╱毕恒达】2009.02.28 03:30 am
毕恒达
现在看学生论文的时间,恐怕比读小说的时间还多。
社会科学领域的硕博士论文每篇动辄十几万字,平均下来,每学期总要看百万字以上。
暂且先不提这些论文的证据是否足够、推论是否合乎逻辑、理论是否有深度,
本文想单就中文本身的问题提出讨论。
而这些问题很大一部分是受到阅读翻译书籍、网路书写与收听电视SNG新闻的影响。
断句太少 赘字太多 动作太浮滥
首先,学生不太喜欢使用句点。一整段就是一个句子,经常可见。
学生的解释是,这些文字意思上下连贯,没有办法断句。
问题是,整篇文章的意思不也都是前後连贯吗?总不能全文写成一句。
缺少断句,往往会让读者阅读时,感到气严重不足。
第二个徵候就是,
「所」、「关於」、「性」、「和」、「动作」、「的」、「被」等字过於泛滥。
「我所能想到的错误」、「他所关心的事」,这些「所」都用得「不得其所」,
实属赘字。「关於」应该是受到英文regarding与about的影响,
於是把「你知道他的近况吗」写成「你知道关於他的近况吗」。
「性」也是一个「争议性颇高」(颇受争议)的字。
「性」究竟过於泛滥,还是有其必要,众说纷纭。
可读性、全国性、综合性、正确性、趣味性,性确实随处可见。
有人主张性虽有益健康,但不能毫无节制。
像「这是一篇具有学术性的论文」,其实就是「这是一篇学术论文」。
「动作」的使用,则显然受到电视SNG新闻连线报导的传染。
曾有新闻记者拿着麦克风这样讲:
「车祸受到轻伤的患者都已经回家做一个休息的动作了」,
令人莫名所以。如果我们说,这位清洁工人已经做了扫地的动作,
他究竟是扫了,还是没扫?
由於英文的形容词英汉字典都翻译成○○的,导致「的」无所不在。
我在论文中看过这样的句子:「拥挤的都市的交通塑造了乘客紧张的心态」。
想想看,如果把绿树写成绿色的树,那「枯藤老树昏鸦小桥流水人家」会变成怎样的句子?
文章写完 再看一次 改掉怪字眼
「被」字的滥用则是中文西化最鲜明的实例。中文虽也有被动式,
但主客不像英文那麽清楚。有时文句是被动,意思是主动,如「文章还没写完」。
像「选择一个被认为很重要,但是还没有被研究的主题」,
不就是「选择一个重要而无人研究的主题」吗?
有的时候「被」是赘字,例如「动作要轻点,以免被教官发现」。
有的时候,「被」可以使用其他字眼,如受、遭、经、为、给、让、任、教来取代。
例如「被骗」是「受骗」、「被打」是「挨打」、「被名师指点」是「经名师指点」。
近来小朋友流行白痴造句法,
例如「如果」、「说明」的造句分别是「汽水不如果汁好喝」、
「爸爸说明天要带我出去玩」。
也有商家故意制造效果,例如「真的好黄牛肉面」,是真的好,不是真的好黄喔。
其实如果不小心,我们的写作也经常出现类白痴造句,会造成读者困扰,耽误阅读时间。
例如「上述文字是应该论文的研究者之邀而作」、「我二点整人在台北」,
其中「应该」、「整人」这些字眼会特别跳出来。
这时候,也许可以换个字,加个标点符号,或者改一种写法。
最好是文章写完以後,不妨运用现代电脑功能,
将「被」、「的」、「性」等字用红色标示出来,
如果出现频率高,就真的要特别留意了。
(本文作者为台大建筑与城乡研究所副教授)
【2009/02/28 联合报】
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.49.165
1F:推 ninaday:这都算小问题,比不上说了几个字後没下文的胡说八道 03/06 23:08