作者RangerWang (Rangers lead the way)
看板NCCU_Fantasy
标题[转录]Re: [请益] 贝武夫原着 [微雷]
时间Fri Nov 23 02:38:37 2007
※ [本文转录自 movie 看板]
作者: maggieyen (MaggieYen) 看板: movie
标题: Re: [请益] 贝武夫原着 [微雷]
时间: Mon Nov 19 20:12:42 2007
※ 引述《grafishbanet (爱发呆的鱼儿)》之铭言:
: 其实我个人认为贝武夫是一部不错的特效电影
: 但我一直很疑惑的
: 电影里面有穿插很多性暗示以及低俗等黄色的字眼
: 不管是剧情
: 还是台词
: 这是在原着中就有的吗??
: 还是导演编剧想把丹麦当时酒池肉林的奢华光景表现出来
: 而使用了很多性方面的字句
: 想要制造那种淫乱的氛围??
: 有人有读过贝武夫的原着吗??
: 说真的
: 非常的好奇
先说有雷~~~
1. Beowulf的冒险传奇故事原是口传,後来传到英国後被写成文学作品,
创作时间约在西元八世纪到十一世纪 。它是英国史上最早的文学作品,
虽然作者不详,但一般学者相信是由当时基督教的修道士写成。这些修道
士博学多文,文采优美,在当时制作的手稿上还绘有许多图文装饰(就手稿
本身,便是一艺术品了),也就是为什麽,原本是北欧传奇的故事,到了後
头有明显基督教的影响(ex,皇后後半段的十字架项链,贝武夫海葬时船上
的十字架,Beowulf最後牺牲自己跟火龙同归於尽等)。
2. 电影里的许多性暗示及低俗的字眼,全是经由电影版的改编而成。
原文中出现的女性仅皇后及Grendel's mother(在原文中无名,也因此在
文学批评上造成热烈的女性批评讨论)。在原文中当大家战胜归来,便会在
它们宴会的地方唱歌饮酒欢乐,接受国王的赏赐,互相讲述自己的
英勇事蹟(boastig)但并无电影中那些酒池肉林、低俗的感觉。
原文中的皇后,她的作用是帮国王巩固 君v.s.臣关系的,她的出场是为了
帮这些武士倒酒、回应一些合乎她社会礼仪规范的话,赞美她骁勇善战的
先生等。所以并不是像我们看到的一个对beowulf有遐想的皇后。
个人认为导演或编剧这边的用意是为了铺陈Grendel's mother在电影中
要传达的人总是经不起诱惑,而这诱惑/诅咒又是不断循环的。
一方面是为了吸引票房吧...因为对一般观众来说,如果全片只有野兽
妈妈跟美丽的皇后这两位女性,应该没人想去看吧....
3. 虽然不认为电影版要完全参照古文或现代诗版本文字优美,但当我
听到安东尼霍普金斯说"what the hell"及 看到安洁莉娜裘莉的高级
黄金高跟鞋的时候,还是忍不住皱了眉头...
4. 剧情跟原文除了时代背景、会打仗的贝武夫,几乎没什麽是一样的...
真是改编过了头了稍微把我知道的改编过头的部份写下来
a. Grendel并非人形,也不是人跟怪物生下的小孩
(同理可证火龙,另外,火龙跟Grendel's mother没血缘关系)
b. 贝武夫第一次到海底跟Grendel's mother大战的时候,原文中是真的
砍了她妈妈的头回去见国王并非电影中跟妈妈发生关系生下火龙。
c. 国王(安东尼霍普金斯饰)并非跳楼死亡,是老死的
d. 贝武夫是个可敬的对手,当他知道Grendel没有任何武器时,
他说他也会卸除他的装备,以免胜之不武,但不表示要像电影中脱光光
(实在不懂点在哪)...
p.s. Beowulf被很多学者翻成现代英文诗版。比较着名的有英国桂冠诗人
Seamus Heaney 的翻译本,跟中古文学学者R. M. Liuzza的版本。
两者翻译的文词优美,寓意深远、富含诗意。有兴趣的人可以读读,
伟大的托尔金也就是受beowulf的启发而写了魔戒的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.29.54
1F:推 DemonElf:所以原着的贝武夫并没有屈服给诱惑是吗? 11/19 20:21
2F:→ tsubasa8336:Beowulf中Grendel's Mother根本没有诱惑他啊 11/19 20:35
3F:推 shadowsage:好文推一个 :) 11/19 20:48
4F:推 Aadmiral:我看到的说法是,贝武夫割下的是死掉的Grendel头, 11/19 21:02
5F:→ Aadmiral:而不是他妈的 11/19 21:03
6F:→ Aadmiral:另外,他的确是把护甲脱掉,不穿护具的和Grendel打斗 11/19 21:03
7F:推 grafishbanet:感谢这篇好文 解释的真详细 改天真的要去图书馆看看 11/19 21:15
8F:→ grafishbanet:原着了 11/19 21:16
9F:推 maggieyen:我记得原文中第一场打斗是取下了grendel的手臂 11/19 21:20
10F:→ maggieyen:第二次是取下grendel's mother的头 11/19 21:21
11F:→ maggieyen:可能还要再翻翻原文了,这是我记得的了 11/19 21:22
12F:→ maggieyen:另外关於脱掉护甲我同意但并不认同电影中脱掉全身衣服 11/19 21:23
13F:推 eroslibra:请问网路上找得到Seamus Heaney或R. M. Liuzza翻译版吗? 11/20 21:09
14F:→ maggieyen:amazon.com有...我也有,要借你嘛? 11/20 23:38
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.173.109
15F:推 Evanion:安东尼霍普金斯:WTF?! 11/23 16:05