作者lunacy0909 (各马)
看板NCCU08_Euro
标题[法文] TA课教唱的歌词:Le Chemin
时间Tue Oct 28 02:53:48 2008
这首歌真的很棒。回家之後就马上找了低调下载然後一直loop...XDD
虽然歌词不长、都在重复副歌,
可是摇滚歌曲的意象通常很随兴,随兴到让人不一定读得懂。
反正听着听着就忍不住找了歌词查了字典,最後乾脆就把它翻出来。
一开始法翻英完全没有问题,翻中文麻烦就大了。
总之我这法→英→中转手两次的东西只能参考,文法我也不是全懂。
看开心意思有到就好了XD
原文歌词:
<Le Chemin> Kyo
Regarde-toi assise dans l'ombre
A la lueur de nos mensonges
Une main glaceeˊ jusqu'aˋ l'ongle
Regarde toi aˋ l'autre po^le
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
On a changeˊ aˋ la longue
(Refrain:)
On a parcouru les chemins
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru les chemins
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t'adore encore
Je vis dans une maison de verre
A moitieˊ rempli de ton eau
Sans s'arre^ter le niveau monte
Je suis le fanto^me qui s'eˊgare
Je suis eˊtranger aˋ ton coeur
Seulement regarde comme on est seul
(Refrain x4)
骆流无责任无版权翻译:
看看你 坐在我们的谎言之光投下的阴影里
一只手冷至指尖
看看在另一端极地的你
对侵蚀我们的一切合上眼
我们最终是变了
(副歌)
*我们探遍了所有方法
我们拉开了距离
而我全心痛恨你
但我爱着你
我们探遍了所有方法
我们在沉默中饱受折磨
而我全心痛恨你
但我仍爱着你*
我住在一幢玻璃房里
你的水已淹至半满
却不阻止它攀升
我是迷失的幽灵
我是你心中的陌客
看上去我们孤立无援
(副歌x4)
____________________
注:
*副歌的歌词实在太鬼打墙了,
不过Tri-Anh也说过这就是一对彼此又爱又恨又莫可奈何的男女的故事。
*房子淹水那段我不懂他想表达什麽,真的。
*嗯,欢迎大家挑错XDDD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.189.46
※ 编辑: lunacy0909 来自: 122.116.189.46 (10/28 03:00)
1F:推 hsiujuwang :Ines姊姊好棒喔~(有人记得最後播的那首歌叫什麽吗?) 10/28 09:18
2F:推 hsiujuwang :PS.是孤立无"援" 10/28 09:43
3F:推 tpricky0211 :惊!第一次PO文耶!推推!!Merci~ 10/28 10:04
※ 编辑: lunacy0909 来自: 140.119.27.66 (10/28 14:33)
4F:→ lunacy0909 :改过来了:p 凌晨三点PO文总是会有错字XDD 10/28 14:34
5F:推 dannysu :最後一首是Calogero 的 En Apesanteur 高凡真厉害! 10/28 14:50
6F:推 sislyyy :我觉得那天前两首都好好听 回家上U TUBE找: ) 10/28 21:04
7F:→ sislyyy :高凡姊姊好棒 我还一度以为是TRIANH来PO文勒 10/28 21:06
8F:推 cloesasha :Rock~~大家一起Rock吧~~ 10/28 21:46
9F:推 pink0126 :INES姐姐好棒~谢谢你喔! 10/29 14:46