作者mosmos (chen)
看板NCCU07_Ghis
标题[心得] 中文的被动
时间Fri Nov 21 23:03:49 2008
日文课老师有说道
受身形的被害感
其实中文的被动语法较早是只有被害感的状态
以下摘引书文中:
就传统的用法说,「被」字句主要是说明主语有所
遭受,遭受自然不是自愿的,因此只能表示有损害
或不愉快一类的行为。(现代汉语语法讲话)
而印欧语言如英语,情况却大大不同。被动句使用率高
,五四以後中文和印欧语言接触频繁,被字句的传统用法
逐渐打破,转向欧化发展。
--
『阅读』
不单是指我们细读书面文本的行为,事实上当
人类进入世界并试图解其肉体的和精神的处境
时,便持续不断地卷入了阅读过程。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.144.3
※ 编辑: mosmos 来自: 140.119.144.3 (11/21 23:09)
1F:推 sqnl :同意 11/22 12:01