作者EdwardTsai (小辉)
看板NCCU07_Ghis
标题Re: [讨论] 蔡教授中外史学讨论
时间Mon Apr 28 01:58:11 2008
※ 引述《blueeric13 (好天气 我希望)》之铭言:
: 在这里学生想回应蔡教授在下篇提到的另一个问题,「你从书
: 名不一定能判别是不是西洋史作品,但中国史的书本一定一下就
: 能认出──此即说明中国史研究的狭隘性」。学生认为我们要厘清主标跟
: 副标的关系。「争财竞产」,教授觉得这是本中国史还外国史的书?
: 他的副标题是:唐代的家产与法律。如果没有副标,学生不知道这本书在讲什麽,
: 无法在查阅图书馆网页时就了解这是不是我要的书。这,难道不是一种优点?
: 如果我们撇去副标不谈,在此论述的书都没有副标题。请问教授,在没经过周老师
: 解释前,你看到「宫廷文化」会认为这是本外国史还中国史的书?
: 事实上,我举的这两个例子都很烂,因为学生才疏学浅,这是我一时间仅能想到的例子。
: 我主要想说明,教授的这段论述很容易找到例子来反驳。纵使情况真如教授所云,
: 中国史的书名容易一眼判断,西洋史则不然,这样就能证明中国史研究的狭隘性,
: 二者之间有何相关?还请教授说明。
所以我说"不一定能判别是不是西洋史作品"呀,在大课题之下,是没有文化隔阂的~~
不过我说的不是"宫廷文化"这种书,虽然这我看的出来是西洋史,因为中国史作品好像
不习惯使用这类名词;像"宫相"也是个中性名词,但通常一看就可以认出是讲查理曼时代
我说的是像"不确定的年代"、"自然权利与历史"这种作品
中国史也有许多诠释性作品,我绝对承认,像"叫魂"就是个例子(虽然是外国人写的)
但是,比起西洋史来说,中国史的这类作品真的很少,这能同意吧?
我认为主标副标是一种进步,因为这让人有必须做"诠释"的责任感
虽然有些老师认为那很多余,但他们是站在"做学术"的立场
另外,我文中也说了,光是诠释也是不够的,就像杨贞德老师说的
林亨特的新文化史,优点在於她剖析的个别文化面向背後,都有一个大课题
会不会有一天,中国史可以写出完全不需要副标的书呢?
我说的是时续拉长、问题意识重大的作品;也许现在就有了?但我真的不知道
目前,我觉得最棒的就是国史大纲
翻译的确是个问题,也值得努力,不过我觉得重要的课题绝不会让翻译成为障碍的!
: 如果今天世界的龙头不是欧美等国而是中国或日本,那麽你这句话
: 就会写成:发源於中国的儒家礼教与法典,传播至日本朝鲜,形成中华
: 文化圈........东北亚史的发展本身便具有世界史的性质。
你误会了,我讲的不是殖民或文化侵略史,而是关注着思想类的东西
因为唯有思想类的东西才能突破文化藩篱达到更高的目的,就像中国近代知识份子何以
很容易就接受人权与自由等观念?因为中国的文化传统有思想可循
另外像"资本主义"有绝对的西方文化特质吗?你可以说有,因为那有个西洋史的脉络
在里面,但是你不得不否认这根本是个超越文化的思维或现象,因为如果是文化问题,
那一定产生冲突。但是中国是痛恨西方的强凌弱,不是痛恨赚钱。於此我认为我们可
以说,资本主义绝对不是赚钱本质,因为以前中国人和西方人都爱赚钱,但都不是近
代这种赚钱现象。资本主义涉及到"赚钱被合理化",这起码是宗教改革以後的思想现
象,而中国无法抵抗又无法解释,於是便只移植了行为,并以自己的文化思想去理解。
那既然如此,研究"资本主义在中国"跟"研究资本主义"就成为两码事了,但你会因此
说,资本主义不是人类的问题而是西方文化独有、并且是武力征服世界成功後才展现
其重要性的吗?我想不会的。
: 蔡教授,你的字眼想不战都难!
我是要鼓励你们的,不是要落井下石XD......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.103.37
1F:推 DonQuijote:我只是觉得不要再说这种非黑即白的话比较好 04/28 02:01
2F:→ DonQuijote:你有你相信的 没必要说你相信的那套就是唯一的真理 04/28 02:02
3F:→ DonQuijote:我们不是什麽大师 就算是了不起的大师 04/28 02:03
4F:→ DonQuijote:也未必会说出这种话(不管他心里怎麽想) 04/28 02:03
5F:推 DonQuijote:还有 看文章杀死不少细胞 现在饿了 04/28 02:13
6F:→ EdwardTsai:嗯~~这里真的是好地方......我也饿了@ @.... 04/28 03:59