作者heeroyuu (仁是偷心的粉红天狗)
看板NCCU05_Korea
标题文化盃自选曲--Last Summer Night歌词中译
时间Sat Oct 22 15:14:46 2005
我不是韩文魔人啦~
但我有Kang Ta这张专辑ˇˇ
(刚好是我喜欢的韩国艺人之一ˇˇ)
作为星期五练习无法参加的补偿Orz
(不过这种补偿好像没啥用?)
那年夏天(Last Simmer Night)
词、曲、演唱:Kang Ta(安七炫)
好啦 我了解 我都了解 包括想说分手的那句话
请你谅解 在心中紧抓住你的我
很多次想要拿起电话机打电话给你 但是知道我没话可说
每天都打上好多次的电话 现在却没有勇气打
当时说只要你找我 不管天涯海角我都会去
但是这句话不知道是否让你更不自在
*要幸福喔 只要你能得到幸福 不管你跟谁再一起都无所谓
或许我的样子很疲惫 但是爱就是不谈自尊心
我爱你
不管时间经过多久 这世界改变多少
我爱你
现在没有你也不会哭 偶尔会想念你倒是真的
你写的信 你送的礼物 和你的回忆
这一切我到底要如何抹去
明明知道我不可以这样 要让你自在的离开才对
我会这样自私 就像我们一开始见面到现在离别为止
请你谅解一下 这一切都是因为我实在太爱你了
这也是我最後的表达
Repeat *
过了一段时间 或许我也会忘掉你
但是你可否记住我们相爱的时候留下的泪水和无数的承诺
Repeat *
唱片公司的翻译就不要要求太多了.....
哪里有错提醒一下啊...
※ 编辑: heeroyuu 来自: 218.166.95.34 (10/22 15:16)
1F:推 bigbowz:第三句的意思有点复杂 意思类似是 在我(想要你回来的)心中 10/22 15:39
2F:→ bigbowz:阿阿重来打错 请你谅解 在(我希望你回来的)心中紧抓住你的 10/22 15:40
3F:→ bigbowz:我 [()里的是省略](这是韩国人翻的) 10/22 15:41
4F:→ bigbowz:简单版 "请你谅解 在心中紧抓住你的我" 10/22 15:44
※ 编辑: heeroyuu 来自: 218.166.95.34 (10/22 17:39)
5F:推 heeroyuu:是改成这样吗@@? 10/22 17:39
6F:推 akatsuki0147:喔喔~谢谢ˇˇ 10/22 19:34
7F:推 bigbowz:其实就演你们想演的吧 反正也没人听得懂XD 10/22 21:28