作者Kakyou (まだまだだね)
看板NCCU03_STGAR
标题Re: [公告] 大队接力练习也要登场了
时间Thu Dec 4 00:13:37 2003
※ 引述《CCKKHO (Hello)》之铭言:
: ※ 引述《superba (If I Believe)》之铭言:
: : 离统研盃愈来愈近罗
: : 平常也找不到啥比较适合的时间练习
: : 所以和阿超协调过後
: : 决定大队接力与垒球一起练习
: : 顺便为垒球热身
: : 一兼二顾 摸蛤蜊兼洗裤
: ^^^^^^^^^^^^^请问这是什麽意思???
这是台语,属台湾谚语
跟一兼二顾同意
亦可指一举两得
*^-^*
拼音: it1 giam1 ji3 go3,vong6 la6 a4 giam6 se1 ko3.
指的是也是古时台湾的生活写实。
古人生活贫困为加菜会去摸蜊蜊(就是在水中捞捕蛤蜊)
因泡在水中裤子会湿掉就好像顺便洗洗裤子一样
(有必要说的这麽详细吗--|||)
※ 编辑: Kakyou 来自: 218.169.53.207 (12/04 00:35)
1F:→ hendry:静文妹真是有学问...不愧是本组第一把交椅 推140.119.203.168 12/04
2F:→ Kakyou:什麽交椅,你是说台湾国语喔~><~ 推 218.169.53.207 12/04
3F:→ superba:静文妹台语这麽强..以後都跟你讲台语罗~ 推 210.85.53.79 12/04
4F:→ hendry:不是不是...你是本组最具学识的那把椅 推140.119.203.168 12/04
5F:→ Kakyou:我不是妹,是弟!!!!!!!!!!! 推 218.169.64.207 12/04