作者windvister (以棋忘ㄑㄧˊ.....)
看板NCCU02_SOCI
标题[建议] 社福盖的翻译
时间Sun Apr 6 21:12:27 2003
有同学提出一个看法,想问问大家的意见,以下是想法:
期末的时候要考我们的翻译,虽然每一组都有翻译,
但是非报告的组别翻译的只是大意,相对於报告的组就没有那麽详尽,
於是,想法就出现了,可以
请各个报告的组别提供自己的翻译吗?
然後互相交换,这样到时候念的比较清楚,
但是,这关系到各组的智慧财产,所以要徵求同意,
然後由自救会统一影印给大家。
这样的说明清楚吗? 我在社学课会在提一次,请大家考虑一下,
有问题也请提出来,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.192.181
1F:→ vagus:推你的昵称跟这个点子 推 61.230.114.54 04/06
2F:→ Znau:文骑!!! 推 140.119.200.46 04/06
3F:→ vagus:ㄜ...恐怕他的ㄑ一ˊ并不是我的文祺唷 推 61.230.114.54 04/06
4F:→ Yukm:什麽鬼 我也要知道!! 推 140.119.134.92 04/06
5F:→ szuting:赞成!! 这样也比较好准备期末考吧!! 推140.119.134.121 04/06
6F:→ chrisreo:推推昵称!!!XD 推 61.230.4.221 04/06
7F:→ vcarter:文祺超可爱!! 推 219.68.9.75 04/07
8F:→ vagus:文祺是我的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 推 61.230.114.54 04/07