作者bri (.....................)
看板NBAGM
标题Re: [翻译] Zachary Feinstein going to the Draft!
时间Sat May 10 22:55:37 2008
在宣布要参加选秀之後,Zach接受了HHR部落格的「独家专访」:
http://0rz.tw/bc44f
HuggingHaroldReynolds: Now, we checked the records and you are in fact white
and don't play basketball, how does that effect your draft position?
现在,我们看过纪录,还有你实际上是个白人,不打篮球,这会如何影响你的选秀顺位?
Zach Feinstein: Well every year there are many non-white players, who do
actually play basketball. Most of these players go undrafted, so this probably
gives me an edge.
嗯,每年都有很多非白人球员,他们真的有在打篮球。这些家伙大部分都没被选上,所
以这可能给了我一点优势。
HHR: According to math I just did in my head, if you change your last name to
a more Eastern European mess of all consonants, it would improve your draft
ranking by a factor of 10,000. How far are you willing to go?
根据我刚在脑袋里作的计算,如果你换成一个比较东欧的姓氏,会改善你的选秀排行大
约一万倍。你会有多大意愿这样作?
ZF: First, 10,000 times 0 is still 0 (I am majoring in math so I'm fairly
confident about this). Secondly, this may have worked if it weren't for
Nikoloz Tskitishvili.
首先,一万乘以零还是零 (我主修是数学,所以这个我还蛮有自信的) 。第二,这也许
会有用,只是不要改成Nikoloz Tskitishvili。
(
http://www.basketball-reference.com/players/t/tskitni01.html )
HHR: Will you simultaneously be lobbying for a "lightning round" based on
trivia?
你会同时根据访问,游说一个「轻量级」的活动吗?(翻错了吧,请指正)
ZF: Good suggestion, the less time a team has to think about it, the more
likely they are to take me.
好主意,一个球队越不要想到这件事,我被选上的机率就越高。
HHR: Would you consider playing a year in China just to look taller?
你会考虑去中国打一年球好增高吗?
ZF: We will see how my Summer in China goes. It really depends on the offer
though.
我们会看看我夏天在中国的活动办的怎样。其实只是要看价码谈不谈的拢。
HHR: Have any shoe companies reached out yet for endorsement deals? Vitamin
Water?
有任何球鞋公司接触你要替你背书了吗?维他命水呢?
ZF: Not yet, though I would love to get a shoe deal for driving shoes (I
suggest Google-ing these comfortable, comfortable shoes). And although I have
gotten multiple offers from people who would love to be my agent, I have
turned them all down so far. This has probably hindered my negotiations for
endorsement deals.
还没有,但是我想谈一份驾驶鞋的合约(我建议你去google一下这些非常舒适的鞋)。还
有虽然我已经得到好多人要当我的经纪人,目前为止我全都拒绝了。这也许会阻碍我得
到代言合约的谈判。
HHR: Let's be honest, this is also a beauty competition for low market teams
looking to give their fans something to come out and see. Do you have a
nickname? A signature move/dunk?
老实说吧,这也是小市场球队争取球迷来看的竞赛。你有任何绰号吗?一些个人注册商
标的动作/灌篮?
ZF: I do not have a nickname. I will be creating a contest on
draftfeinstein.com looking for suggestions from readers to come up with my
nickname, and this is being announced on Hugging Harold Reynolds first. As for
a signature move - that would be creating a website.
我还没有绰号。我会在 draftfeinstein.com 创造一个命名大赛,让读者提供关於我绰
号的意见,我在HHR网站是首次公布这件事。至於注册商标的动作—这也会是一个网站。
(译注:绰号比赛的网址真的来了:
http://0rz.tw/5942A )
HHR: Where did this idea come from? Honestly it's pretty damn funny.
这个点子从何而来?老实说真的蛮好笑的。
ZF: From the site: "The story begins in April of 2007, when one of my roommates
(Dan) suggested that we should declare for the NBA Draft the following year.
He, of course, said it jokingly. I, however, thought he was serious."
从这个网址:故事起源於2007年4月,当我的一个室友(Dan)提议,次年我们应该宣布参
加NBA选秀。当然他是开玩笑地说,然而,我认为他是认真的
Just from hearing stories other people have related to me, it seems a lot of
people think about doing it every year, but few have the motivation to look
into how. Maybe this will help out those who are confused as to how to declare
for next year's draft.
听过其他人跟我联想在一起的故事,似乎很多人每年都想这样作,但是很少人有动机看
看如何作到。也许这些对於那群对於如何宣布参加选秀很困惑的人有帮助。
HHR: Do you have your draft day suit picked out?
你已经选好了你选秀会那天要穿的西装了吗?
ZF: Well I plan on following the same trend I do for clothes every day; take
what is at the top of my dresser.
我计画要依照我每天的穿衣趋势;拿我衣柜最上面的那一件。
HHR: What happens if you don't get drafted?
如果你没被选上会怎样?
ZF: In that unlikely situation, I will go back to what I was doing last week
before the official Early Entry list was released.
在这个不可能发生的情况,我会回去作官方名单发布前一周我在作的事。
To Be Continued.
续篇更好笑,我保证。
(有Greg Oden, Tracy McGrady, Mark Cuban.....中枪)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.202.119
1F:推 Kreen:XD 05/10 23:04
※ 编辑: bri 来自: 218.166.202.119 (05/10 23:13)