作者bri (.....................)
看板NBAGM
标题[翻译] 有关"Frontloading"
时间Mon Apr 28 15:24:44 2008
http://0rz.tw/4c3XZ
Frontloading: An Alternative Approach To NBA Contracts
因为有考虑翻译这几篇文章,所以我想请问文内所提到的”frontloading”有没有适
切的翻译?
以下摘录文中一段大约描述frontloading的段落:
The principle behind frontloading is simple. Unless teams are absolutely
forced to give annual raises, in most strategic situations it would be more
prudent for teams to pay more early in the contract and to stop giving raises
that clobber a team’s salary cap position by the last two or three years of
the deal. If you look at the example above, you can see how much larger the
salary cap hit is in the 5th year of the deal if maximum raises are given.
Frontloading背後的原则很简单。除非一支球队被迫绝对要每年给予薪资调升,在一
个最策略性的情况中,对球队来说,在契约比较早的几年多付一点,停止在契约末两
三年调涨以避免薪资上限,会是比较妥适的。如果你看看上面的例子,你就可以看看
如果每年都给予最大调升,契约的第五年会对薪资上限有多大影响。
感谢~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.203.99