作者sakuramomoko (樱小桃)
看板N-E-W-S
标题[翻译] TheTV 6/21-6/27 Last Friends连载最终回
时间Sun Jun 22 01:35:03 2008
那个…不知道需不需要标有
雷说(搔头)
因为这篇访谈有提到一些剧情,
最重要的是,有解释一些一开始就铺陈的〝隐义〞。
所以,我比照一般的雷文惯例(?)空个一页好了~
没看过或是还没看完「Last Friends」且不想被炸到朋友们,
就请大力的给它按下【
←】出去吧<(_ _)>
Last
Dear Friends
「Last Friends」连载--最终回
(连载)最终回是5人的甘苦谈!还有些不为人知的事!?
泪与笑的LAST座谈会!
拍摄结束了。你们5个人心中应该都有过各种各样的感受吧?
长泽 「是个非常积极主动的现场拍摄环境。
像是不用谁叫就主动的互相对台词啦,
真的因为大家的POWER而得到了很多帮助」
水川 「在SHARE HOUSE也过有很多的奇蹟呢。
像第9集瑠可得到优胜打电话来时,我们开香槟的那一幕,
那个香槟泡喷的超高的」
上野 「或许是因为那是我们自己构筑起来给我们自己居住的心之园地的关系吧」
水川 「啊,不过锦户君就…」
锦户 「我去SHARE HOUSE的时候也觉得很开心呦。
原来(SHARE HOUSE里)一直都是这样的气氛哪,从外面感受到的(笑)」
瑛太 「还有第7集去游乐园时也很开心。大家一起玩了游乐设施」
上野 「因为那天有不少的空闲时间,
あさみちゃん就叫着『去搭吧!去玩吧!』,就这样玩起来了。
这也是个很棒的回忆呢」
水川 「啊,不过锦户君就…(笑)」
锦户 「(笑)游乐园,超想去的啦!
我在看剧本的时候,不是有个ERI说『还多一张票耶,怎麽办?』的场景吗。
那时我就在想说该不会是要来叫我一起去吧?这样小小的期待了一下(笑)」
相对的,应该也有不少辛苦的场景。
长泽 「美知留和宗佑的场景总是都很沈重…。
真想多拍点像一开始那样感情很好的场景」
瑛太 「因为TAKERU总是倾听着别人的烦恼,所以觉得有点郁闷(笑)。
但是我很喜欢被宗佑殴打的那场戏哦。
看到锦户君演戏时的样子了。
下次希望能角色对调来演演看(笑)」
上野 「第9集和宗佑对打的那场戏拍完後肌肉好酸痛(笑)。
不过我觉得,
其实瑠可和宗佑都是那种各自抱持着某种PRIDE然後与对方互相碰撞摩擦的人。
也不是说非要拼个谁输谁赢不可,因为双方都存有着亦正亦邪的那种灰色地带。
如果(我们)都有把这样的感觉好好反映出来(让观众知道)的话就很好了」
锦户 「我把我目前所能做到的全部都呈现出来了。
有种真的都做到啦的感觉」
接着,来谈谈从一开始到最终回的Title Back暗示吧。在此由5人分别来解说。
锦户 「我的黑色领带象徵着死亡,右手摆放的位置和宗佑最後的姿势一样。
美知留的红线在腹部卷曲环绕着…」
长泽 「嗯,这些都是有所含意的」
瑛太 「在海报里,只有TAKERU是挣开着眼睛的,
这象徵着其实他都很清楚的看着大家所发生的事」
上野 「瑠可的话就是有着英文字义是〝解放〞代表字。
我想这应该是(代表着)最後,
瑠可紧闭的心会像照进了阳光那样朝向〝解放〞迈进」
水川 「(在片头)ERI好像在追寻着某个男人的背影…。
不过当初实际在拍摄时,那个背影其实是AD先生(笑)」
结果,大家认为「Last Friends」到底应该是怎样的关系呢?
水川 「应该就是像SHARE HOUSE里的大家那样感情很好、互相信赖、彼此帮助,
然後偶而也会吵吵架这样的关系吧」
瑛太 「我想,应该是有着最後的朋友和永续的朋友这样的Double Meaning吧。
在最终回的时候,应该会让大家看到这种新的诠释」
长泽 「最後可以(让自己)依赖的地方…这样的感觉。
但是因为也很容易就会崩坏,所以不好好的珍视是不行的」
锦户 「那个…真要说起来,
其实我并不算在『Last Friends』的〝Friends〞里吧?(笑)」
水川 「(算进来也)没关系啦(笑)」
锦户 「太好了(笑)。
不过,其实就是大家的心都连系在一起的那种关系吧。
我觉得不管宗佑在哪里,心应该也是(都跟大家)连系在一起的」
上野 「应该就是不仅仅是朋友这样的感觉吧。
就像在恋爱关系中要互相为对方着想那样,
朋友也是会互相着想、伤害、帮助…。
这些全部都能达到的话,才算是真正的〝Last Friends〞」
那麽最後,传相互传送一下Message。
锦户 「做了不少瞎搅和的事真是抱歉!真的是就只会搞破坏而已」
瑛太 「虽然以前没有过在像这样几乎都是女生的拍摄现场,不过受到了不少激励了。
还有,希望有机会能和锦户君演一起演个普通的作品」
水川 「其实,在拍戏的时候曾说过想5个人一起去游乐园玩呢。
这个〝行事〞请务必要实行哦」
上野 「我啊,其实我现在正在努力的练习弹宇多田ヒカル小姐的主题曲的PIANO版。
想要表演给大家听。敬请期待!」
长泽 「虽然终於拍摄结束了,不过却也倍感寂寞。
因为真的是一个充满着欢笑的拍摄现场,真的很想跟大家说声谢谢!」
--
这篇对谈翻译,我还是一样先PO在了某论坛,
所以,大家要乖呦(笑)
老实说,这篇其实翻的有点仓促,
所以若有错误的地方,欢迎帮忙指正哦<(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.171.111
1F:推 akiraonlyone:就只会搞破坏XDDDDD 06/22 01:41
2F:推 tung0926:小亮辛苦了!!! 06/22 01:49
3F:推 sirus:感谢翻译~亮真的很想融入SH呢~跟瑛太的感情好像不错耶~^0^ 06/22 01:49
4F:推 itti:翻译辛苦罗!!小亮很想跟大家去游乐园阿 XD 06/22 01:54
5F:推 rain9222001:感觉瑛太很想跟亮合作XDD 06/22 11:20
6F:推 evay: 亮酱辛苦了呀~~ 06/22 11:46
7F:推 huang0943:呵呵, 我想听树里弹 prisoner of love 耶 06/22 12:14
帮修了一下注音<(_ _)> ↑
8F:推 milk0323:戏里戏外差好多阿~~宗佑很羡慕小亮吧XD 06/22 13:49
9F:推 shoonfan:「啊,不过锦户君就…」连讲两次好有笑点XD 06/22 14:58
10F:推 masakianne:噗~快被ryo chan笑死了,不是朋友的最後朋友 06/22 16:07
※ 编辑: sakuramomoko 来自: 220.139.248.200 (06/22 21:45)
11F:推 she250046:小亮说的游乐场票 害我笑了一下 瑛太说的普通的作品 XD 06/22 21:45
12F:推 cindylin812:「啊,不过锦户君就...」讲的好像小亮很哀怨XD 06/23 12:56
13F:推 sizuga:「啊,不过锦户君就…」水川真的是人正心又善良,大正妹 06/26 21:01