作者eeakanishi (斑)
看板N-E-W-S
标题[分享] 2007 7月号Wink up访谈翻译-增田贵久
时间Wed Nov 28 21:25:42 2007
本文请勿以任何形式转载^^
之前说好要翻译的访谈 第一篇来罗
第一位是MASSU
因为这次主题是请NEWS用拟音语报告近况
拟音语有的不容易翻成中文
所以就直接用罗马拼音表示 後面有的我会大概说明一下意思
还有内容文法不顺的地方请见谅>.< 我已经尽力翻译了
----------------------------
增田贵久
『GOSHIGOSHI』←通常是指拿刷子刷东西的声音
我的皮肤不好阿 洗澡的时候不是都会用毛巾GOSHIGOSHI的刷身体吗?
听说那样对皮肤有负担
可是最近皮肤变粗糙 但是用手洗又觉得好像不够
不过我还是仍然继续使用喔
比以前的强度弱一点
不过对肌肤的刺激比较少
可是又没有那种很确实洗乾净的感觉的方法阿~
『BAKUBAKU、TSURUTSURU』←心怦怦跳的声音、滑溜溜感觉
最喜欢拉面! 到现在也是最喜欢拉面
最近有一次从脑中浮现 不吃的话就受不了…喜欢这种程度(笑)
最喜欢吃的拉面是豚骨拉面
我总是会去同一家店吃拉面
我对於跟吃有关的部分 不太有开拓精神呢
这个跟衣服就是完全相反的态度
对於未知的世界我是那种不怎麽会去挑战的人
对於吃的话 只要觉得”没错”这样我就会安心了
还有除了拉面以外我还喜欢芦笋培根
如果菜单里面有这道菜的话 我一定会点它
『DEREDERE』←可理解为娇嗲的、为情所扰的
其实我不是要说deredere的话题…
我是要说有关我喜欢的T-shirt的话题(笑)
(「”我很喜欢生日的时候加藤君送我的T-shirt”你是要说这件事吗?」在旁边的shige这
麽说)
阿 我不是要说shige送我的那件内搭的衣服这件事(笑)
(shige「那件才不是内搭啦(笑)! 是希望你好好穿在外面!」)
那件衣服我是吃烤肉的时候 为了方便在穿的喔(笑)
骗你的啦 shige!
老实说 我大概会再穿100次喔!
Shige给我的衣服 我都没什麽在穿
这是有原因的
因为这些衣服都很帅气 我都当成是决胜负的衣服(笑)
本来我不是很喜欢穿旧衣服
但是最近喜欢上「复古风」
像药品之类的
都会故意弄得像是退色一样呢
『SHIGESHIGE』
加藤shigeshige!(笑)
总觉得 大学里shige的後辈
好像会用这种方式叫shige呢 对吧?
阿 不是 应该是女性前辈会这样叫
嗯~哪边才对呢
(Shige「哪边都随便啦 可是根本就没有人会这样叫我阿」)
是喔 是这样喔~
我和Shige认识的时间很长喔
在「~金八先生」的时候一下子感情变的很好
我和Shige一样家里只有我们一个男孩子
这样三个人感情很好呢
…………………
对不起 Shige
刚刚你说的这段话都没有被写出来呢(笑)
『TEGOMASU』
因为感觉很像拟音语 所以也放进来了(笑)
大家有听了「KISS~回家路上的情歌~」吗?
听了这首歌之後 有没有不知道为什麽 很想谈恋爱的感觉?
我很有这种感觉喔
前阵子去看了岚的演唱会
那个时候把这个CD给了他们当作礼物
能让他们听到真开心呢
-------------------
虽然是MASSU的访谈
却充满SHIGE呢~
其他成员的部分会不定时陆续补上
放在我部落格里的这篇有放上这个月睡颜的杂志图
拍的很烂 放上去是为了唤醒这本杂志的记忆
有兴趣看看的人请
http://blog.pixnet.net/eakanishi/post/11329473
题外话 我的签名档放上了ID 如果不嫌弃想用的朋友 请用这个版本喔^__^
--
有没有似曾相识...? ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
by eeakanishi★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★这是MASSU的裤子...(≧▽≦)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.28.170
1F:推 CIKK:我听了真的想要谈恋爱喔XD真的充满SHIGE呢! 11/28 21:31
2F:推 shoria:谢谢大大的翻译XD 加藤SHIGESHIGE!XDDDD 11/28 21:32
※ 编辑: eeakanishi 来自: 61.228.28.170 (11/28 21:33)
3F:推 pinkhua:昨天有看到斑怨念的推文XD 你没不高兴我还吃惊了一下(汗) 11/28 21:32
4F:→ pinkhua:如果是我可能会很不高兴吧..签名档也是有版权的喔各位(笑) 11/28 21:34
5F:推 dancenutter:感谢翻译~SHIGE的旁白都好好笑 11/28 21:43
6F:推 eeakanishi:我昨天看到的时候 还在想说:我有PO文吗?? 11/28 21:44
7F:推 hyscat:eeakanishi是大好人~<(  ̄▽ ̄)-c囡囝囚o-( ̄△ ̄o-) (逃) 11/28 23:16
8F:推 ORANGEME:哈 一定要推签名档~~ 11/29 00:08
9F:推 satsuma0602:谢谢e大翻译 mass把礼物当决胜负的服装~太cuite了 11/29 00:52