作者bikirin (Vickie)
看板N-E-W-S
标题Re: [讨论] 写给庆ちゃん的信~
时间Mon Oct 22 18:47:29 2007
因为用到昵称又用到敬语觉得有点怪怪的,
就自己默默的删修了一番,
希望s大不要介意啊 囧
庆ちゃんへ:
台湾から来たXXです。
コンサートがもう无事に终わりましたが
台湾のファンたちはまだ终わってない気がしますね。
庆ちゃんとシゲちゃんのカッコいい姿に惚れた人も多くなったと思いますよ。
ちなみに、
私もシゲの「口付けを~」が大好きです(笑)。
これからも「口付けを~」を皆に见せてくださいね。
皆も早くもう一度NEWSに会いたいので、
来年も是非台湾でコンサートをやってください。
これからもずっとNEWSを応援して行きますから、
NEWSの皆さんもがんばって行ってください。
どうぞよろしくお愿いします。
XXより
※ 引述《susukikeiko (keiko)》之铭言:
: 庆ちゃんへ、
: 台湾からきましたXXと申します。
: コンサートがすでに无事终了でございますが、台湾のファンたちはいまだにコンサート
: が行っているように感じています。
: コンサートで庆ちゃんとシゲちゃんのカッコいい姿を见て、すぐにお二人のファン
: になりました人が多く増えると思います。
: わたしもシゲさんの「口付けを~」が大好きです。
: これからも「口付けを~」を见せてくれれば、うれしいと思います。
: 一日早くとも台湾に戻って、台湾でもう一度コンサートをやることは、私たちファン
: が毎日祈っています。
: これからもNEWSのことを応援していますから、NEWSの皆さんもがんばってください。
: どうぞよろしくお愿いします。
: XXより
: 我的日文也是爆炸破的
: 这个版本希望给大家参考罗
: 有没有达人可以写个范本 然後以後想写信给NEWS的版友们 可以照章修改
: 如果有错 希望各位帮忙指正^^
: 怎麽写怎麽怪...(抱头again)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.211.54
1F:推 aoi1810:SHIGE会不会介意シゲ"ちゃん"?XDDDDDD 10/22 19:00
2F:推 hisokamajo:基本上不用"~から来ました~"用"台湾のNEWSファン~" 10/22 19:14
3F:→ hisokamajo:我觉得就好了~ 还有"コンサートが~" が不用~因为有もう 10/22 19:16
4F:推 hisokamajo:感觉写这个很像在上作文课>///< 大家一起努力写呀!!! 10/22 19:22
5F:推 bikirin:我本来还想说直接写台湾のXX,整个很懒,哈 10/22 21:01
6F:推 susukikeiko:啊 看了之後 才发现 我想太多了 10/23 00:22
7F:→ susukikeiko:整个就是乱用 哈哈哈哈哈 10/23 00:23