作者lovejinsho (N团来台! 存钱ing)
看板N-E-W-S
标题[分享] 亮爷的午场签名版(大心)
时间Sun Oct 14 02:57:17 2007
虽然...我不是那位幸运的歌迷XDD
但前几篇的MASSU签名版那..
好像有人说没看过亮爷的!!
当天午场结束去吃东西时..
遇到闪闪的亮爷版 (大心+羡慕)
好心人让我拍了下来~ XDD
谢谢^^
但一定不要外流!!!!!!!
不过因为晚了没有写上记号...
请心中感激谢谢那位好心人!!
废话不说↓
正面
http://kuso.cc/2MPK
反面
http://kuso.cc/2MPL
反面英文 XDD
「YOU KNOW MY STYLE ? I SAY ANYTHING TO MAKE YOUR SMILE」
PS.如果~是那位好心人..绝得我PO不尊重~
请告诉我!!
我十分的抱歉XDD
因为想给各位版友看阿~~XDD
PS2:应该没人分享过吧??XDD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.166.119
1F:推 dancenutter:背面英文的意义太高深莫测了我理解无法XD 10/14 02:58
2F:推 aitaik:谢谢!!! 等小亮的好久了 好闪阿!!!!! 超级羡慕接到的人... 10/14 02:58
3F:推 asukasakurai:直接被亮ちゃん电晕...自动浮现他讲这句话的媚惑神情 10/14 03:01
4F:推 pinkhua:英文太高深莫测导致看不懂+1 XDDDDD 10/14 03:03
6F:推 tyin21:英文理解不能 XD 10/14 03:10
7F:推 hyscat:我好像有领会到~噢~SWEET6﹨(╯▽╰)∕ 10/14 03:12
8F:推 ORANGEME:亮的英文真好XD 亮也像某人一样喜欢英文吗?XDXD 10/14 03:14
9F:推 pukapuka:天啊~~~....完全很有亮爷会说的那种话的感觉XDDD 10/14 03:35
10F:→ pukapuka:上面那句话有点不通!@#...= =我的中文烂掉了... 10/14 03:36
11F:推 darby331:偷偷说..亮酱好像写错一个字耶XDDD 10/14 08:57
12F:推 yensinshu:後面那句好sweet~~~ 但是看好久...太难懂XDD 10/14 09:38
13F:推 michelle1120:背面的英文好有六匠风格XDDD酷耶! 10/14 10:42
14F:推 Mich80:亮写的很SWEET!>///////< 10/14 10:42
15F:→ kiki18:小声说...有一个字串错了..... 10/14 11:23
16F:推 kiki18:真的很亮爷style~我一定会的!嗯嗯! 10/14 11:25
17F:推 isly36:小声问....请问有人翻译吗........我是英痴Orz 10/14 11:29
18F:推 ibaragi:小声+1...英痴(汗) 10/14 11:53
19F:推 vivien816:亮真的很SWEET阿~>//< 虽然有错 至少懂意思 好可爱>//< 10/14 12:51
20F:推 isly36:刚问了我朋友英文翻译 10/14 13:00
21F:→ isly36:『你懂我的风格吗 我说的一切 都是为了你的笑容』 10/14 13:01
22F:→ isly36:也太史威了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~请问哪个字有错呀^^ 10/14 13:01
23F:→ isly36:翻译对吗? 10/14 13:02
24F:推 EarthSea:太...甜了..........(炸晕) 10/14 15:58
25F:推 riverpx:版大: 那是A家T吗?!?!(小声问) 10/15 16:33