作者watertelling (水告)
看板MyLittlePony
标题[闲聊] 又有几个问题发问
时间Fri Apr 5 17:13:40 2013
欸嘿,我又有几个问题希望大家帮忙解惑了。
一、英文中好像在名字後面加上或改成「~ie」就会变得很可爱,
例如:Dash → Dashie
Twilight → Twilie
那我想问,假如有人名字叫做「Hurricane」,那麽该怎麽改?
为了混淆视听,如果是「Typhoon」,又如何呢?
二、原作和同人作品中经常可以见到:
「噢,我可敬的塞蕾斯提亚!」这样类似的台词,
我知道是指Princess Celestia,但那是什麽意思?
又在怎麽样的场合或情况下会有这样子的用法呢?
以上,就拜托各位解答,谢谢各位了!
(好啦,我承认Typhoon不重要,我不关心,可以不用回答。)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.247.215
1F:推 redicural:第二个问题可以解释成"噢我的老天"之类的感叹语 04/05 17:21
2F:→ redicural:只是在小马世界瑟蕾丝媞雅等於是天神一样~ 04/05 17:21
嗯,这听起来好像牵涉到文化层面的问题了,
是说有没有什麽能更深入了解的解释或资讯?
3F:推 hsuzchan:Hurrie 跟 Typhie 吧(来乱 04/05 19:09
是这样子的吗?因为我的预想也是Hurrie,
我想求证外国人是否也是如此用法。
4F:推 HDT:就和哈利波特里的梅林的胡子啊用法类似吧 04/05 19:51
这倒让我想起来我读《哈利波特》时,
完全弄不懂「梅林的胡子」是什麽意思,
算了,我先去google搜寻看看好了。
※ 编辑: watertelling 来自: 61.227.247.215 (04/05 20:18)
5F:推 royalflare:Oh my God! Oh Jesus! 我的妈呀! 我的天啊! 04/05 20:30
6F:推 xxx60709:Luna:我老姐的胡子阿(? 04/05 20:36
7F:推 yam30336:梅林的胡子阿→色雷斯提亚的角阿 04/06 00:23
8F:推 teix510:Twilight我看好像都是 -ight +y 04/06 00:41
其实我不太清楚的说,我查了一下,好像两者都有人用。
不然条件放宽好了,能不能把「Hurricane」这名字改造得可爱一点,
就是那种Pinkie Pie嘴巴里可能会说出来的调调。
9F:推 Lions:As Celestia my witness. 约等同 上帝见证(苍天在上) 04/06 08:37
10F:推 Lions:Mother of Celestia! (我的妈呀) Sweet Luna and Celestia! 04/06 08:41
11F:→ Lions:(我的天啊) Celestia Damn it=God Damn it (该死) 04/06 08:42
12F:→ Lions:在小马世界中Celestia (後来加上Luna)都被当成实体的女神.. 04/06 08:43
13F:→ Lions:所以我们平常的发誓词或开头口语中的God/Jesus可用她俩代替 04/06 08:44
14F:→ evanzxcv:就像中英文中常把老天爷或天神/耶稣放进感叹词里一样意思 04/06 12:13
嗯嗯,谢谢各位的回应,我好像大致能了解了,
所以说这是单纯的惊叹语,正面或负面之事皆可使用罗,
只是好像与我的生活经验不合,还是避免使用此种用法以免见笑。
总之还是感谢热心的网友们。
※ 编辑: watertelling 来自: 61.227.247.215 (04/07 00:36)
15F:→ asssj2222:我觉得Pinkie会大喊" HURRICANDY~~ HAHAHAHAHAHA~~" 04/07 23:17
16F:→ watertelling:嘿,这个好,这个妙,这个我喜欢!楼上谢谢啦。 04/08 17:37