作者: ShiningRuby (闪亮红宝石女王) 看板: Musicteach
标题: Re: [问题] Do Re Mi????
时间: Mon Jul 14 14:28:15 2008
※ 引述《sleep88zzz (宝宝)》之铭言:
: 所以我有稍微要求认 唱名
: 结果下周上课~ 妈咪竟然在我的讲义上面ㄖㄨㄝ旁写上ㄖㄨㄟ
: 小孩子还很可爱的说
: "老师~ 你写错了" 囧
: 家长在旁边 所以也赶忙问我说
: 老师"ㄨㄝ"这样没办法拼 (就是以正规拼音来看 不会这样拼出来)
: 但是 我不知道该怎样解释
: 两个基本上都没有错 因为真的都有人用阿
: 而且唱名本来就是活用的 唱出来的名字阿~
: 但是我怕我要是这个学生改用"ㄟ"
: 之後上课连自己都可能搞混乱 (到时候我写ㄝ 她写ㄟ 我怕自己临时改不过来)
: 请问大家~
: 假如碰到这样的情况
: 要继续坚持ㄝ吗?
: PS 我有让家长知道 唱名只是很通俗的一种用法
: 两种都有用 家长也明了 所以会按照老师的专业
: 但是我也同样以家长的立场担心 这样会影响到拼音的概念吗?
: PS(2) 近几年发现 私人学习的音乐 都以ㄝ居多
: 但其实学校教育的音乐很多都是教ㄟ 是否就是因为拼音的关系呢?
ㄉㄛ也不是正规拼音啊!!!!!
我国小是学只有ㄅㄆㄇㄈ四个符号可以直接接ㄛ(波婆摸佛是也),
其他符号要接ㄛ前一定要加ㄨ.
有哪个中文字是拼成ㄉㄛ的吗?相近的只有ㄉㄡ/ㄉㄜ/ㄉㄨㄛ吧!
不信的话你用window注音输入ㄉㄛ,看有没有字会跑出来!!
所以家长跟你讲究ㄖㄨㄝ不是正规拼音的话,
那ㄉㄛ在他的逻辑下应该也是不成立的.
也许家长又会跟你说那这样的话ㄉㄛ应该拼成ㄉㄡ,
不过基本上Do Re Mi是桂多达赖左 (Guido d'Arezzo,)创先使用的,
来缘是一首圣歌Ut queant laxis每一句开头第一个字的第一个音节:Ut Re Mi Fa Sol La,
当时是六音音阶,
第一个音Ut後来被改成Do,为什麽要改我忘记了,第七音Si何时加上的也忘了,
我的中古世纪音乐史并不好,在这边斗胆抛砖引玉,希望有好心人不吝帮我补充一下,
总之我的重点是这些音名的来源是拉丁文,不是中文,
所以讲究中文注音系统拼不拼得出来,
我个人是认为有点胶柱鼓瑟.....
从另一个角度看,
唱名的注音拼法能统一当然最好,但中文翻译系统混乱已经不是一天两天的事,
很多用法要嘛是积非成是,要嘛是永远没定案,
像Bach究竟要翻译成巴哈还是巴赫就曾经闹得沸沸汤汤,
(或者沸沸扬扬,这又是另一个积非成是的例子)
到现在还是巴哈/巴赫都有人用,
所以ㄖㄨㄝ/ㄖㄨㄟ之争我想台湾音乐圈在短期内应该也很难达成共识,
所以我会建议你跟家长解释这层道理,让孩子知道两种都有人用,
然後你继续用你的教法--你既然选定ㄖㄨㄝ,那就是ㄖㄨㄝ了.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.210.69.184
※ 编辑: ShiningRuby 来自: 24.210.69.184 (07/14 14:28)
※ 编辑: ShiningRuby 来自: 24.210.69.184 (07/14 14:41)
1F:推 sleep88zzz:恩恩 谢谢 07/14 18:16
2F:→ sleep88zzz:倒是忘记ㄉㄛ 这层 其实我小时候是质疑ㄉㄛ耶~ 07/14 18:17
3F:推 weylinatptt:关於Bach,国立编译馆已经统一翻译成『巴赫』罗~ 07/14 19:47
4F:→ weylinatptt:现在小学生几乎都有学过『自然拼音』,所以我都教原文 07/14 19:48
5F:→ weylinatptt:就算教注音,也会跟小朋也解释外来语翻译上的「多元」 07/14 19:49
6F:→ weylinatptt:然後让他们自己决定他们要用什麽方式记, 07/14 19:49
7F:→ weylinatptt:毕竟,要使用的是他们自己.... 07/14 19:50