作者ymzk (山崎翔太)
看板MusicVideo
标题[分享] 美空ひばり-お祭りマンボ
时间Thu Oct 18 19:31:12 2012
MV歌手-歌名:美空ひばり-お祭りマンボ
MV连结:
https://www.youtube.com/watch?v=n6jLXxYDp50
分享原因:
这首歌很有趣 前面唱的很快 後面唱的很慢
在讲日本祭典时发生的一些小事情 :))
这首歌还蛮久了.... 但还是不错听:D
西元1952年的歌曲唷^^
歌词:
私のとなりのおじさんは
神田の生まれで チャキチャキ江戸っ子
お祭りさわぎが大好きで
ねじりはちまき そろいのゆかた
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
朝から晩まで おみこしかついで
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
景気をつけろ 塩まいておくれ
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
ソーレ ソレソレ お祭りだ
おじさんおじさん 大変だ
どこかで半钟が なっている
火事は近いよ すりばんだ
何をいっても ワッショイワッショイ
何をきいても ワッショイワッショイ
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
ソーレ ソレソレ お祭りだ
そのまた隣の おばさんは
浅草育ちで チョッピリ美人で
お祭りさわぎが 大好きで
意気な素足に しぼりのゆかた
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
朝から晩まで おかぐら见物
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
おかめと 鬼が
ハンニャとヒョットコが
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
ソーレ ソレソレ お祭りだ
おばさんおばさん 大変だ
おうちは留守だよ からっぽだ
こっそり空き巣が ねらってる
何をいっても ピーヒャラヒャ
何をきいても テンツクツ
ピーヒャラピーヒャラ テンツクテンツク
ソーレ ソレソレ お祭りだ
お祭りすんで 日が暮れて
つめたい风の 吹く夜は
家を焼かれた おじさんと
ヘソクリとられた おばさんの
ほんにせつない ためいきばかり
いくら泣いても かえらない
いくら泣いても あとの祭りよ
翻译:
在我隔壁的大叔是
出生於神田的道地江户人
最喜欢热闹的祭典
绑上头巾 穿上成套的浴衣
无论雨淋风吹
从早到晚都抬着轿子
嘿咻嘿咻 嘿咻嘿咻
繁荣景象 到处洒盐
嘿咻嘿咻 嘿咻嘿咻
没错 没错 这就是祭典啊
大叔啊大叔 不好了
哪里的火警钟声已经响起
附近发生火灾罗 事态严重
说什麽都是 嘿咻嘿咻
问什麽都是 嘿咻嘿咻
嘿咻嘿咻 嘿咻嘿咻
没错 没错 这就是祭典啊
在那旁边还有一位大婶
在浅草长大 是个小美人
最喜欢热闹的祭典
恣意的光着脚 系起浴衣
无论雨淋风吹
从早到晚都四处游览
没人回应 没人回答
丑女和鬼怪面具
妖怪与丑八怪面具
没人回应 没人回答
没错 没错 这就是祭典啊
大婶啊大婶 不好了
家里空无一人没人留守
悄悄的瞄准了这间空屋
说什麽都是 没人回应
问什麽都是 没人回答
没人回应 没人回答
没错 没错 这就是祭典啊
祭典结束 夜晚来临
冷风吹来的夜晚
家被烧毁了 大叔
钱被拿走了 大婶
只有难过 只能叹气
再伤心也无法挽回
再伤心也已来不及
翻译及歌词来源:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608052800578
--
┌──┐
│山玉│
│崎印│
└──┘
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.2.7