作者TadpoleXuan (蝌蚪~轩)
站内MusicVideo
标题[分享] Greeeen-キセキ(网友自制MV)
时间Fri Apr 15 01:20:36 2011
Greeeen-キセキ
歌词翻成中文 大意是说
两个人能够相遇 彼此互相喜欢
如果不是命中注定 那或许就是个奇蹟
这样意境的歌词 套用在这个自制MV的情境
十分的有感觉
https://www.youtube.com/watch?v=amSqEmyXz7I
中文歌词如下:
明日、今日よりも好きになれる
溢れる想いが止まらない
今もこんなに好きでいるのに
言叶に出来ない
要让明天,比今天让你更加喜欢
如此涌现的思绪源源不断
现在依然如此的喜欢你
简直是无法言喻
君のくれた日々が积み重なり
过ぎ去った日々2人歩いた『轨迹』
仆らの出逢いがもし偶然ならば? 运命ならば?
君に巡り合えた それって『奇迹』
你所赐与的生活,累积下来
那些过往之日,都是我俩走过的『轨迹』
我们的相遇若是偶然的话?
或是命中注定?
能够遇见你。那就是『奇迹』了。
※2人寄り添って歩いて 永久の爱を形にして
いつまでも君の横で 笑っていたくて
俩人并肩而行 将永恒的爱体现
只是想要,永远的微笑着陪在你身旁
アリガトウや Ah 爱してるじゃまだ足りないけど
せめて言わせて 「幸せです」と※
虽然光说,谢谢 Ah~
或说,我爱你。还是不够
至少让我说一声『我好幸福』啊!※
いつも君の右の手の平を ただ仆の左の手の平が
そっと包んでくそれだけで ただ爱を感じていた
平常只是将你的右手掌心,让我的左手掌心
将其轻柔的包裹着而已 ,就能感受到爱的感觉。
日々の中で 小さな幸せ见つけ
重ね ゆっくり歩いた『轨迹』
仆らの出会いは大きな世界で 小さな出来事
巡り合えた それって『奇迹』
日常生活中,发觉累积的小小幸福
是我们慢步走过的『轨迹』
我们的相遇是在这广大的世界之中
发生的一件小小的偶遇
那就是『奇迹』了
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
强がりや寂しさも 忘れられるから
仆は君でなら 仆で居れるから!
だからいつも そばにいてよ
『爱しい君へ』
就算有不顺心的日子
只要我俩在一起就能放晴!
那些逞强的,寂寞的。都能将其忘却
我因为有你 我才能是我自己
所以请你 时时刻刻都在我身旁啊
『给我所爱的你』
2人フザけあった帰り道
それも大切な仆らの日々
「想いよ届け!!!」と伝えた时に
初めて见せた表情の君
少し间が空いて 君がうなずいて
仆らの心 満たされてく爱で
ぼくらまだ旅の途中で またこれから先も
何十年続いていけるような未来へ
俩人回家路上的嬉闹
那也是我们珍贵的日常
当我告白说『请让我如愿吧!!!』
起初看到的,你的表情是..
停顿了片刻之後 你也默许了
我们的心 跟着被填满了..因为爱。
我们还在旅程的途中
还要让从今以後的几十年
都能够迎向持续的未来
例えばほら 明日を见失いそうに
仆らなったとしても、、、
就,好比说 当快要迷失明日之时
就算是,只剩下你我....
(※重复)
うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
喜びや悲しみも 全て分け合える
君がいるから 生きていけるから!
だからいつも そばにいてよ
『爱しい君へ』 最後の一秒まで
就算有不顺心的日子
只要我俩在一起就能放晴!
因为能够彼此分享 全部的欢喜与悲伤
因为有你在 我就能活下去!
所以请你 时时刻刻都在我身旁啊
『给我所爱的你』
直到最後的一秒钟为止...
明日、今日より笑顔になれる
君がいるだけで そう思えるから
何十年 何百年 何千年
时を超えよう 君を爱してる
要让明天比今天
更加拥有开怀的笑容
只要有你在,我是真的这麽想的
就算是超越了
几十年.几百年.几千年的时间
我也深爱着你
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.5.27