作者MnO4 (What you waitin for)
看板Multi-lingua
标题下周一(5/14)法国文化概述学期公演@新401
时间Thu May 10 17:41:40 2007
不知道我们多国语言交换社板上有哪些人正在学法文,或是对法文有兴趣,
甚或是下周一有空能来新生大楼401呢?我们正在加紧排演Ionesco的荒谬剧,
届时希望能够以最好的面貌呈现给大家:)
地点:新生大楼401
日期:14.05.2004(13h20:五六节)
指导教师:沈志中
以下是Ionesco的La Lec~on的摘录:
LE PROFESSEUR
(...) Arithmetisons donc un peu
(让我们做一些算术吧)
L'ELEVE
Oui, tres volontiers, Monsieur.
(好,非常乐意,先生)
LE PROFESSEUR
Cela ne vous ennuierait pas de me dire...
(不会让你困扰的话,就告诉我…)
L'ELEVE
Du tout, Monsieur, allez-y.
(总之,先生,来吧~)
LE PROFESSEUR
Combien font un et un?
(一加一是多少)
L'ELEVE
Un et un font deux.
(一加一是二)
LE PROFESSEUR, emerveille par le savoir de l'eIeve.
(被女学生的知识吓了一跳)
Oh, mais c'est tres bien. Vous me paraissez tres avancee dans vos etudes.
Vous aurez facilement votre doctorat total, Mademoiselle.
(哦,这真是太好了,我看你的学习十分超前,博士学位肯定不是问题的,小姐)
L'ELEVE
Je suis bien contente. D'autant plus que c'est vous qui le dites.
(我真是满意,因为是您这样说的)
LE PROFESSEUR
Poussons plus loin: combien font deux et un?
(我们再继续吧,二加一是多少)
L'ELEVE
Trois.
(三)
LE PROFESSEUR
Trois et un?
(三加一呢?)
L'ELEVE
Quatre.
(四)
LE PROFESSEUR
Quatre et un?
(四加一呢?)
L'ELEVE
Cinq.
(五)
LE PROFESSEUR
Cinq et un?
(五加一呢?)
L'ELEVE
Six.
(六)
LE PROFESSEUR
Six et un?
(六加一呢?)
L'ELEVE
Sept
(七)
LE PROFESSEUR
Sept et un?
(七加一呢?)
L'ELEVE
Huit.
(八)
LE PROFESSEUR
Sept et un?
(七加一呢?)
L'ELEVE
Huit... bis.
(八…两次)
LE PROFESSEUR
Tres bonne reponse. Sept et un?
(非常好的问题,七加一?)
L'ELEVE
Huit ter.
(八…三次)
LE PROFESSEUR
Parfait. Excellent. Sept et un?
(完美、真杰出!七加一?)
L'ELEVE
Huit quater. Et parfois neuf.
(八四次,或许是九)
LE PROFESSEUR
Magnifique! Vous etes magnifique! Vous etes exquise! Je vous felicite
chaleureusement, Mademoiselle. Ce n'est pas la peine de continuer. Pour
l'addition vous etes magistrale. Voyons la soustraction. Dites-moi, seulement
- si vous n'etes pas epuisee - combien font quatre moins trois?
(真棒!你真棒!你真灵巧!我诚心恭喜你,小姐,没有必要继续了。加法
你是专家!那我们来看减法好了,告诉我,如果你不厌倦的话,四减三是多
少?)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.28.97
1F:推 Xkang:虽然是自学...不过francais真的会让人上瘾 哈 05/10 21:48
2F:→ Xkang:Bien que je sais lire peu le francais,je'aime le francai 05/10 22:01
3F:→ Xkang:法文中的although(bien que)和but(mais)是不是和英文一样不꼠 05/10 22:02
4F:→ Xkang:能放在一起阿??请解答XD 05/10 22:03
5F:推 gateaux:你不是才刚学吗?怎麽进步如此神速? 05/11 08:27
6F:→ gateaux:Mn04!你是谁呢?我好像没见过你... 05/11 08:28
7F:推 Xkang:其实我有去中央买简单的法文原文书~再辅以那本"懂英语~~" 05/11 08:46
8F:→ Xkang:然後就狂查字典~看原文书最大好处就是可以学会很多文法XD 05/11 08:47
9F:→ Xkang:看原文书时有些法文有些文法观念跟英文很像~用英文去想~~ 05/11 08:49
10F:推 Xkang:读是会读 只是要讲时发音可能就不太标准罗.....XD 05/11 09:02
11F:推 MnO4:Bien que後面接虚拟式 je sais-> je sache~~savoir是不规变 05/11 19:48
12F:推 Xkang:多谢指教XD~~现在我对法文的动词变化还在混乱状态中~~~~ 05/11 20:13
13F:推 MnO4:对了,社长也会出来演唷~~ 05/11 23:05
14F:推 rexclon:peu de francais? 05/17 13:55