作者Xkang ()
看板Multi-lingua
标题Re: 史嘉琳老师的回信!
时间Thu Mar 15 00:44:30 2007
※ 引述《MnO4 (What you waitin for)》之铭言:
: Dear Tzu-hung,
: [Cacher les citations]
不好意思关於你写给史老师的信 我觉得有些地方可以稍做讨论一下~~
(意思都懂没有问题)
: > I am chosen to be the representative to connect you this semester. We'd
: > be glad if you could give two lessons for our society. The first we
: > would like to you know that it falls on 3/19(Monday), which will be our
: > first club class, and for the other we wish you could teach us on a
: > Monday approaching the end of the semester, approximately between end
: > May and early June. So that are the TWO lessons.
: > In order that you can reach me in a more convenient way, below is my
: > cell phone number: 0921-986-879. We are really looking forward to
: > immersing ourselves in your wonderful teaching!
I've been chosen to be a representative who connects with you
this semester. We'd be glad if two lectures could be given to our
members. One day we appreciate your coming falls on 3/19(Monday),
which will be our first club gathering, and the other falls on the
other Monday close to the end of the semester, possibly between the
end of May and early June. So that two lectures are required.
For the sake of a more convenient contact with me, my cell phone NO.
is given below. We are sincerely looking forward to immersing ourselves
in your wonderful teaching!
: Thank you very much for your invitation, and I was very pleased to see
: the club get off to a good start on Monday. I will be happy to give a
: talk near the end of May - please let me know the date you prefer.
: However, I am afraid I can't make it on March 19 - I have a prior
: engagement, and wouldn't really have time to prepare in any case. I'm
: sorry for the inconvenience. But do let me know regarding May.
: Best wishes,
: Karen Chung
(史老师的用词优美!!好文~~~~~)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.255.158
1F:推 Xkang:英文的写作翻译还真的是一门深奥的学问~~要如何使用最确切的 03/15 17:33
2F:→ Xkang:用字和最漂亮的文法 还真不是一件容易的事 03/15 17:34
3F:推 MnO4:谢谢改正:) 03/15 22:43
4F:推 MnO4:好久没有写英文作文了…囧 03/15 22:48
5F:推 Xkang:别这样说...讨论讨论而已~~欢迎大家有意见的都可以提出哦~~~ 03/15 23:15
※ 编辑: Xkang 来自: 210.192.252.20 (03/23 12:34)