作者LuCindy (Cindy)
看板Multi-lingua
标题Re: 给大家一起玩
时间Wed Apr 19 20:55:35 2006
※ 引述《Xkang ()》之铭言:
: ※ 引述《Akali (くっくっくっ......)》之铭言:
: : 以下句子有两种解释可能 有一种很好笑 有一种是正常的
: : Consider the following ambiguous sentences. Explain the ambiguity, give the
: : most likely interpretation.
Sounds interesting! Hmm...I'll try as well!!
: : Our bikinis are exciting; they are simply the tops.
( This one is beyond my comprehension, but as I know "top," in colloquial
English, can refer to the upper half of a bikini...I'm not sure if it is a
clue for interpreting the sentence...)
: : Red Tape Holds Up New Bridge.
1.官僚作风/官样文章阻碍了新的建设。
2.红丝带阻碍新桥梁。
: : Kids Make Nutritious Snacks.
1.......孩童是营养的点心...太恐怖啦 > <
2.孩子们做营养点心。
(I don't think either of two sentences above is "normal") ......
: : Sex Education Delayed, teacher Request Training.
: 1.性教育延迟了,老师要求(口头)训练
: 2.性教育延迟了,老师要求(肢体)训练
: : It's time we made smoking history.
: 1.到了我们该把抽烟变成历史的时候了
: 2.到了我们该写抽烟的历史的时候了
: : The police were asked to stop drinking in public places.
: 1.警察被要求在公共场所禁止别人喝酒
: 2.警察被要求在公共场所戒酒
唔 那最後三句我就不写罗~~(因为我的解读也差不多就是那样吧@@)
有需要改正的地方或不同的interpretation欢迎提出来喔!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.42.70
1F:推 Akali:到此为止 正解就是这些啦 ~~~ bravo !! 04/19 21:37
2F:→ JosuaJoshua:Red Tape 是支撑起桥梁吧! 04/19 22:18
3F:推 yu0101:推一下。 04/19 23:15
4F:推 Xkang:"red tape"原来有官僚的意思喔~典故是从哪出的阿~~ 04/19 23:19
5F:→ Xkang:学妹厉害唷..."red tape"和比基尼那题偶素真的没想出来XD 04/19 23:19
6F:推 Xkang:所以第一题有1.我们的比基尼很刺激,它们是最好的 04/19 23:23
7F:→ Xkang:2.我们的比基尼很刺激,它们仅有上半部XD(((流口水中))) 04/19 23:24
8F:推 Xkang:"孩子们做营养点心"这句比较正常XD 04/19 23:26
9F:推 Xkang:"the tops"查过字典有"最好的"ㄉ意思=the best 04/19 23:29
10F:推 handkerchief:我觉得第一句比较不容易误解 04/20 00:30
11F:推 LuCindy:嗯,感谢Josua & Xkang 指教罗~~ 04/20 18:50
12F:推 Xkang:别这麽客气嘛!!大家讨论讨论~ 04/20 23:01
13F:→ Xkang:社长~下次有好玩的东东再分享吧!! 04/20 23:02
14F:推 Akali:I got a legion ~~~ 04/20 23:04
15F:推 rainbowstars:哈哈 好主意耶 以後有这样的习题都po上来吧! 04/22 22:15