作者gateaux (简单)
看板Multi-lingua
标题昨天在图书馆无意中发现...
时间Sat Apr 8 10:06:09 2006
昨天为了寻找Laclos的Liaisons Dangereuses,
在图书馆拿到了一本Jean Portante的诗集...
有些句子令我十分感动
我却看不懂整首诗
以下是他的网站网址
http://www.phi.lu/auteursportante.html
有不错的连结!
以下这首诗我超喜欢的...
Je chante et pleure, et veux faire et defaire
Abraham de VERMEIL (1555-1620)
Je chante et pleure, et veux faire et defaire,
J'ose et je crains, et je fuis et je suis,
J'heurte et je cede, et j'ombrage et je luis,
J'arrete et cours, je suis pour et contraire,
je veille et dors, et suis grand et vulgaire,
Je brule et gele, et je puis et ne puis,
J'aime et je hais, je conforte et je nuis,
Je vis et meurs, j'espere et desespere ;
Puis de ce tout etreint sous le pressoir,
J'en tire un vin ores blanc, ores noir,
Et de ce vin j'enivre ma pauvre ame,
Qui chancelant d'un et d'autre cote,
Va et revient comme esquif tempete,
Veuf de nocher, de timon et de rame
以及Paul Verlaine的
Soleils couchants
Une aube affaiblie
Verse par les champs
La melancolie
Des soleils couchants.
La melancolie
Berce de doux chants
Mon coeur qui s'oublie
Aux soleils couchants.
Et d'etranges reves,
Comme des soleils
Couchants, sur les greves,
Fantomes vermeils,
Defilent sans treves,
Defilent, pareils
A de grands soleils
Couchants sur les greves
不知道大家有没有推荐的日文诗?^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.140.204
1F:→ rainbowstars:噢! 我喜欢!! 借给我的版吧! 好棒噢 04/08 12:44
2F:推 tonyshowlin:日文的话应该是徘句较诗受欢迎,可以看松尾芭蕉的 04/08 20:01
3F:推 Akali:日文诗要请教丞相 04/08 22:31
4F:推 handkerchief:窝窝 书欣有个版! 04/08 22:51
5F:推 gateaux:是啊~以心!推荐一下吧~~~^^ 04/09 16:52
6F:→ gateaux:松尾芭蕉?好的... 04/09 16:53
7F:推 Xkang:俺也粉喜欢俳句的感觉^^ 虽然都看不太懂...XD 04/09 23:29
8F:→ Xkang:喜欢短短几个字就可以表现出深远意境的感觉..... 04/09 23:30
9F:推 Akali:承相没有在看这个版 04/10 00:11