作者TAECO (fragile)
看板MrChildren
标题[翻译] 贴近听众人生的SOUNDTRACKS 1/3
时间Tue Dec 15 10:43:41 2020
日文采访来源
https://natalie.mu/music/pp/mrchildren
N6渣翻译,仅供同好分享,也请高手不
吝指教
リスナーの人生に寄り添うサウンドト
ラック
贴近听众人生的SOUNDTRACK
Mr.Childrenが12月2日に20作目のオリ
ジナルアルバム「SOUNDTRACKS」をリ
リースした。
Mr.Children在12月2日发行了他们的第
二十张作品─原创专辑「SOUNDTRACKS」
。
前作「重力と呼吸」以来2年2カ月ぶり
のニューアルバムとなる本作には、「
映画ドラえもん のび太の新恐竜」主
题歌の「Birthday」「君と重ねたモノ
ローグ」、日本テレビ系「ZIP!」テー
マソングの「The song of praise」、
キリンビール「麒麟特制ストロング」
のCMソング「others」、TBS系ドラマ
「おカネの切れ目が恋のはじまり」主
题歌の「turn over?」、カンテレ・フ
ジテレビ系ドラマ「姉ちゃんの恋人」
の主题歌「Brand new planet」などタ
イアップ曲を含む全10曲を収録。レコ
ーディングはグラミー受赏のエンジニ
ア、スティーヴ・フィッツモーリスを
迎えてイギリス・ロンドンのRAK
Studios、アメリカ・ロサンゼルスの
Sunset Soundで行われ、豊かで奥行き
のあるバンドサウンドを実现。今现在
のMr.Childrenが生々しく表现された
作品に仕上がっている。
距离前作发行2年2个月後的新专辑中,
收录了「哆啦A梦电影版 大雄的新恐龙
」主题曲「Birthday」和「与你重合的
独白」、日本电视台「ZIP!」主题曲「
The song of praise」、麒麟啤酒「麒
麟特制ストロング」广告曲「others」
、TBS电视台连续剧「钱的尽头是爱情
的开始」主题曲「turn over?」、关西
・富士电视台连续剧「姐姐的恋人」主
题曲「Brand new planet」等10首。录
音师则找来了得过葛莱美奖的Steve
Fitzmaurice,在英国伦敦RAK Studios
及美国洛杉矶Sunset Sound录音,实现
了既富盈又饶富深度的BandSound。完
成了体现现在Mr.Children的作品。
音楽ナタリーでは、桜井和寿(Vo, G
)にインタビュー。「SOUNDTRACKS」
の制作を轴に、ソングライティングや
サウンドの変化、现在のバンド観、音
楽観などについて语ってもらった。
在音乐natalie(译注1),我采访了樱井
和寿(Vo, G)。以「SOUNDTRACKS」的制
作为主轴,请他谈谈关於写歌与声响变
化、现在的乐团观、音乐观等等。
海外レコーディングのきっかけは田原
到国外录音的契机是田原
──ニューアルバム「SOUNDTRACKS」
についてじっくり闻きたいと思ってい
ます。ドームツアー「Mr.Children
Dome Tour 2019 "Against All
GRAVITY"」を终えた2019年夏から制作
が始まったそうですが、今回のアルバ
ムに向け、当初はどんなビジョンがあ
ったんでしょうか?
──我想好好谈谈新专辑
「SOUNDTRACKS」。似乎是在巨蛋巡演
「Mr.Children Dome Tour 2019
"Against All GRAVITY"」後2019年的
夏天开始制作的,关於这次的专辑,
当初是否有什麽愿景呢?
明确なビジョンはなかったですね。仆
が1人でコンピューターの中で作った
デモが何曲かあっただけで、バンドで
のデモ音源はなかったので。曲を书い
ている段阶では、どういうアルバムに
したいかというコンセプトもなかった
です。ただ、その时点で书いていた曲
には、すでに歌词が付いてたんですよ
。これまではバンドでアレンジしたあ
とで歌词を付けることが多かったんだ
けど、今回はデモの段阶である程度歌
词もあって。歌はいくつかできていた
けど、どういうサウンドにするかとい
うイメージはまったくなかった、とい
う感じだったと思います。
没有明确的愿景耶。因为只有我一个人
在电脑制作的几首Demo,还没有乐团版
本的Demo。在写曲子这阶段,还没有想
要做什麽样专辑的概念。只是,那时所
写的曲子里,已经有歌词了喔。在这之
前大多都是团员一起编曲後才写歌词的
,但这次则是在Demo的阶段就写了某种
程度的歌词。虽然写好几首歌了,但完
全没有到底要做成什麽样声响的概念。
──エンジニアのスティーヴ・フィッ
ツモーリス氏と共に、ロンドン、ロサ
ンゼルスのスタジオでレコーディング
するというアイデアは、どのあたりか
ら出てきたんですか?
──跟Steve Fitzmaurice录音师一起
在伦敦、洛杉矶的录音室录音这个点子
,是谁提出来的呢?
最初はギターの田原(健一)ですね。
「ロンドンで、アナログで録るのはど
うだろう?と。そして「サム・スミス
のような温かくてシンプルな音像を作
れるエンジニアと一绪にやってみたい
」という提案があって。仆としては、
どう転んでも、そのアクシデントを楽
しみたいという気持ちが强いので「ぜ
ひやってみよう」と言ったんです。
Mr.Childrenとして28年やってきて、
“目指すところ”みたいなものがなか
なか见付けづらくなってるし、外部の
要素によってアクシデントやハプニン
グを常に求めているところがあるんで
すよね。最初から「全曲やってみよう
」ではなくて、まず「Documentary
film」「others」を録って、もし合わ
なかったらそのときに考えればいいと
思ってたので、まったく怖さはなくて
、逆にワクワクしてましたね。しかも
実际にやってみたら、素晴らしい音で
録れて。
最早是吉他手田原(健一)提出来的。像
是「要不要去伦敦类比录音(译注2)啊
?」这样的发言。然後,才有「想跟可
以做出 Sam Smith那样温暖而简单声响
的录音师一起录音」这样的提案。对我
来说,无论如何,对於这样的突发事件
是非常期待的,所以我就说「试试看吧
」。Mr.Children已经持续了28年,已
经不太容易找到像是「目标」这样的东
西,所以我们常常希望藉由外部因素寻
求意外与突发事件呢。最初,并不是「
全部的曲子都这麽做吧」,而是先录看
看「Documentary film」与「others」
,如果不适合的话那时再来想想看怎麽
办,所以一点也不恐怖,反而很兴奋呢
。此外实际录音後,也录出了非常棒的
声响。
──「Documentary film」「others」
がアルバムの起点になったんですね。
サウンドメイクの方向性に関して、ス
ティーヴさんとどんなやり取りがあっ
たんですか?
──也就是说「Documentary film」与
「others」是专辑的起点呢。关於声响
制作的方向性,跟Steve先生有什麽样
的对谈吗?
まずプリプロを日本のスタジオでやっ
て、そこでアレンジを固めて。それを
あらかじめスティーヴに送って、バン
ドで鸣らした音像をより膨らませてく
れたり、无駄なところは省いてくれた
りして。现地に行ってからは、全部任
せてましたね。
首先先在日本的录音室前期制作,在那
里确定编曲,然後送给Steve,再请他
将乐团演奏的声响变得更丰盈,将无用
的部分省略等等。到了当地之後,就全
部都交给他了。
バスドラの革が揺れる音
大鼓鼓皮震动的声音
──なるほど。レコーディングの雰囲
気のよさは、アルバムの初回限定盘に
付いているドキュメンタリー映像(「
LIVE & Documentary of SOUNDTRACKS
"MINE"」)からも伝わってきました。
──原来如此。录音时的好气氛也透过
专辑初回限定版中的纪录片(「LIVE &
Documentary of SOUNDTRACKS "MINE"」
)传达出来了。
人がやってることですからね。现场の
空気や人が出しているエネルギー、雰
囲気が自然に音に入ってくるんだなっ
て改めて感じました。それは怖いとこ
ろでもあるんですけど。
因为是人所做的事呢。再次感受到,现
场的感觉、人所散发出来的能量或气氛
都会自然地融入声音中。虽然也有其恐
怖之处。
──メンバーの皆さんの演奏のニュア
ンス、歌の表情もしっかり感じられる
、すごく生々しい音ですよね。
──成员们演奏的感觉、歌曲的表情都
能清楚感受到,非常活灵活现的声响呢
。
そうですね。そもそも仆らはバンドな
ので、音を聴いたときに、「JEN(铃
木英哉)がドラムを叩いてて、中川(
敬辅)がベースを弾いていて、ギター
は田原が弾いていて」という感じで、
4人の顔が浮かぶような音像を常々求
めていて。ただ、4人でやれることは
限られているし、それだけで作り込も
うとすると、どうしてもスケールが小
さくなってしまうんです。なのでギタ
ーを2本、3本とダビングしたり、音を
重ねていくわけですけど、今回はサイ
モンの力がすごく大きくて。
对啊。其实因为我们本来就是乐团,所
以我们在听到声响时,经常在追求着「
JEN(铃木英哉)在打鼓、中川(敬辅)
在弹BASS、吉他是田原弹的」像这样的
感觉,就像4个人的脸浮现在面前一般。
只是,会被限制在4个人能做的事,只
是这麽做的话,不知为何格局也变小了
。因此,常会将吉他2把、3把地叠上去
,想要把声响重合起来,不过这次从
Simon那得力甚大。
──ジャミロクワイ、ビョーク、ジョ
ージ・ベンソンなどの楽曲に関わって
きたサイモン・ヘイル氏ですね。
──制作了Jamiroquai、碧玉(Björk)
、George Benson等人乐曲的Simon
Hale呢。
はい。バンドはいたってシンプルなこ
とをやっていて、あとはサイモンが弦
、ブラスのアレンジでダイナミクスを
作ってくれたり、よりロマンティック
に响かせてくれて。そのバランスが絶
妙だったんですよ。これがもし、今ま
でのようなバンドの音で録ってたら、
やたら弦がフィーチャーされたゴージ
ャスな音に闻こえてしまったと思うん
ですよね。スティーヴが仆ら4人の音
を生々しく録ってくれて、それが骨格
になっているから、これだけふんだん
に弦を使ってもバンド感を损なわずに
済んだんじゃないかと。肌ざわりまで
感じられる音だし、バスドラの革が揺
れてる音がするというか(笑)、演奏
している场面が目に浮かびますからね
。
嗯。乐团总是做得很简单,然後Simon
再为其加上弦乐来表示强弱什麽的,让
音乐变得更加激情。那平衡感真的是没
话说。说不定,像之前那样把乐团的声
响录下来,以弦乐为特色,再毫无节制
地加上弦乐的话,都能得到极棒的声响
呢。不过Steve将我们4人的声响鲜活地
录了下来,以其为骨干,光是这样再像
平常一样配上弦乐,乐团感也丝毫无损
不是吗。甚至可以说能感受到触感,就
连大鼓鼓皮震动的声音也听得见(笑),
因为演奏时的场景就跃然於眼前呢。
──サイモン氏が手がけた弦のアレン
ジも、このアルバムの魅力ですよね。
──Simon的弦乐编曲也是这张专辑的
魅力所在呢。
本当にすごいです。涙が出るくらい。
デモ音源の中で鸣っている弦の编成、
ラインを入れていて、それをサイモン
が膨らませてくれたり、曲によっては
イメージを遥かに超えるニュアンス、
和音の响きを加えてくれて。ショック
に感じるくらいよかったですね。「サ
イモンが弦を重ねてくれたら、どんな
メロディでも感动しちゃうんじゃない
か?」という悔しさもありました。
真的很厉害。都快掉眼泪了。Simon将
Demo中的弦乐编曲加入线条,使其丰盈
,再根据曲子添加了远过想像的感觉与
和声。吓死人的好呢。「如果让Simon
加上弦乐的话,不管什麽样的旋律也都
能感动人不是吗?」像这样的悔恨也是
有的。
──「memories」のアレンジは、サイ
モン氏のピアノに合わせて、桜井さん
が実际にメロディを歌いながら作り上
げたそうですね。
──「memories」的编曲,似乎是一边
和着Simon的钢琴,樱井您再去配唱完
成的。
「memories」はクリックをまったく聴
かないで、まずはピアノと仆だけでレ
コーディングしたんです。それに対し
て弦を合わせていくレコーディング方
法だったので、事前のコミュニケーシ
ョンがすごく大事だったんですよね。
「memories」时我们并没有听节拍器,
先是只有钢琴和我一起录音。因为还要
再加上弦乐,所以事前的沟通非常的重
要呢。
──レコーディングのスタイルとして
はかなりオーソドックスなやり方だと
思いますが、「バンド本来の音とは、
こういうものだ」と提示したい気持ち
もあったのでは?
──录音的风格是非常正统的做法,是
否也是想告诉听众:「乐团本来的声音
,是这样子的啊」?
いや、仆の中ではそんな顽固な思いは
なかったですけどね(笑)。田原とか
は、そういう気质がありますけど、仆
は全然。例えば自分でギターを弾いた
として、1番と2番が同じコードだった
ら、最初に弾いたテイクを2番にコピ
ー&ペーストしても平気なんです(笑
)。合理的な人间なんでしょうね、仆
は。
不,其实我自己并不是那麽顽固呢(笑)
。田原等人,可能有那种气质,但我完
全没有。比如说我在弹吉他时,如果第
一次跟第二次是同样的和弦,那就算把
一开始弹的take复制贴上到第2个take
也没有问题。我是追求效率的人呢。
译注1:采访的公司。
译注2:现今主流多为数位录音。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 163.27.134.196 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/MrChildren/M.1608000228.A.6F1.html
※ 编辑: TAECO (163.27.134.196 台湾), 12/15/2020 11:18:14
1F:推 wosopu: 推翻译 12/15 11:44
2F:推 nonbelieve: 感谢翻译 12/15 12:15
3F:推 musicsuki: 谢谢翻译 12/15 13:23
4F:推 ps20727: 谢谢翻译!!!!! 12/15 13:51
5F:推 inohno: 感谢翻译 12/15 19:18
6F:推 Kids0gw: 非常感谢! 12/17 13:10
7F:推 DEMO123: 谢谢翻译 12/18 21:31
8F:推 yinlai: 感谢翻译 12/19 23:28
9F:推 Southside: 谢谢! 12/20 14:00
10F:推 jeurock: 感谢 12/21 12:09
11F:推 rogerliu: 推分享跟翻译 12/22 08:22
12F:推 jia106: 感谢翻译 12/28 00:59
※ 编辑: TAECO (163.27.134.196 台湾), 01/04/2021 10:36:15
13F:推 freetofly: 感谢翻译^o^ 01/04 12:55