作者kkillme (请你杀了我吧)
看板MrChildren
标题[歌诗] pieces
时间Sat Apr 21 22:51:30 2012
作词:桜井和寿
作曲:桜井和寿
ずっと笑って过ごしてたいのに
真っ直ぐな想いを抱きしめたいのに
だけど口を突いて出るのは
「もう こんなはずじゃなかったな…」
强く早く駆け抜けるほど
向かい风もきつくなるんだな
右へ左へ煽られてバランスを崩しながら
仆等 ここにいる
轨道を逸れて
放り出された梦が 梦が萎んでく
どこかに不时着しようか って头をかすめる
粉々になったら 匂いに纷れて
君の元へ飞んでくから
そのときは思い切り 吸い込んでよ
仆等はひとつ
でも ひとつひとつ
きっとすべてを分かち合えはしない
互いが流す涙に気付かずにすれ违って
今日も ここにいる
失くしたピースは见つからないけど
それでもパズルを続けよう
全部埋まらないのは わかってる それでいい
その空白はね
これから仆等が梦を描くための余白
いつか描いたやつより 本物にしよう
失くしたピースで空いてるスペースは
何かの模様にも思える
まるで仆等が残した足迹みたいだな
そのふぞろいの一歩が
今日まで仆等が共に梦を追った轨迹
また 次の一歩を踏み出してみよう
轨道を逸れて
放り出された梦が 梦が萎んでく
このまま消えそうだなんて 头をかすめる
でも 消えてなくなっても なくなりはしないだろう
君と共に生きた奇迹
さぁ 次の余白に続きを描こう
いつか描いたやつより 本物にしよう
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.200.23.207
1F:推 alfavita:这次三首歌曲都大推阿~ 04/22 12:43
2F:推 c90016:跪求中译 >< 04/22 15:40
4F:→ jeurock:上面是中译连结。我并没有要评连结里的中译好坏,只是如果 04/23 08:11
5F:→ jeurock:能看其他人的中译作品,互相参考可以得到歌曲更完整的意境 04/23 08:13
6F:→ jeurock:每个人翻译有自己的特色,能翻中译歌曲给大家了解,真的都 04/23 08:14
7F:→ jeurock:很感谢。 04/23 08:14