看板Movie-Score
标 题[歌剧魅影] 电影板 双片装原声带
发信站中央情报局 (Sun Dec 26 02:18:43 2004)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost
基本上 会买[歌剧魅影]原声带
尤其是双片装版本的 我想都是本音乐剧的fans吧
所以 一定都对於1986年的百老汇录音版本熟悉的不得了.
故 想当然尔的 电影板原声带一定会讨来一堆挨骂声~~~~~
个人也是熟读百老汇录音版本长达十多年的死忠粉丝
故 我实在很难想像 若从来没听过原版的
而是直接从电影版的原声带来认识这出戏的朋友们
会不会有可能 其实觉得还不赖....??
===
有比较 才会有落差
也实在是百老汇版的演唱者声腔太经典了
导致电影版的唱腔"有气无力"变成众矢所在
编曲版本的更动 也是让对百老汇版本高潮建立桥段满意的乐迷来说 有些失落.
例如 就以"The Phantom of the Opera"这首歌来说
要进入 "The Phantom of the Opera" 前
原版是先带进:管风琴,bass持续低音 这两个编曲元素 然後才正式进入该曲
可是新版 却是少了bass持续低音的导入 起码个人就觉得本要素是一大经典
"The Phantom of the Opera" 正式进入後的前奏
在百老汇版超震撼吓人的八下十六音符电子鼓 到了新版被mix的好柔
而新版前半段 竟然充满着恼人廉价的 "电子 hand claps" 声
而第二遍轮phantom唱的时候的前奏 诡异的流行guitar导入 可是被mix的好大声
===
重申一次:
"对於老粉丝来说 本片原声带真是处处充满着伤害"
"但对於新接触的乐迷 或许在没有包袱的情况下 也会很喜欢电影版的音乐"
继续举例
本片最充满高难度写作技巧(也是全剧最大高潮叠唱)的 "Prima Donna"
新版尾巴竟然少了phantom的回荡喊话声
以及进而带入众演员最後高声重复"Once More"的部分
让我首度听电影版原声带时顿时傻眼~~~
===
电影版也有一些好玩的改变
Carlotta的唱腔变得好滑畸
更是将喜剧效果加分
另外进入 "Stranger Than You Dreamt It" 前
phantom不是有高喊一句: curse you 吗?
在原版是用高亢怒吼的方式喊出的
电影版竟然变成很卑微哀伤的口气....
===
最後 我反覆听完这个双CD数次
绕了一圈想...
或许 各种编曲细节的改变(删除)
是因为电影画面的语言关系 所以音乐与音乐转接处进而做了些更动
毕竟转换场景 舞台剧和电影本来就有不同的挥洒空间
甚至在唱腔方面 或许也因为电影本来就是会将演员的面孔放大的艺术创作
(不像舞台剧 是较求一个肢体整体的舒展 演员的声音表情更是吃重)
故电影版原声带许多听起来较虚的唱法 可能搭上画面後 问题也都解决了....
===
恩 总之 超期待电影上映 一定立刻去看!
以上这些困扰届时就可看看是否被解决了.......
--
◢▍ ◣ * CIA 影剧娱乐主题站 bbs.e-cia.net 奥斯卡版 Oscar *
█▋_◥ ◎ 2005年2月28日 第77届奥斯卡颁奖典礼
▕█▔▏▋ ◎ 2004年11月17日 中情局奥斯卡版开版
▕█▎▊ 新闻报导 分析预测 网友论战 历史整理
77th
█ █ 2005
上片资讯 影音产品 花絮耳语 颁奖典礼
▄▇█▋◤ ▇▄ [ccho's电影网页 之 奥斯卡资料库] http://movies.wretch.cc
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情报员标号:218-166-220-71.dynamic.hinet.net ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隶属★单位:中央情报局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣
1F:推 onetwo01:我只觉得这张录音很糟,声音好乾的感觉.. 61.228.28.51 12/26
2F:推 MidnightBach:嗯 还是要配电影画面看 163.18.36.91 12/26
3F:推 cutecute:〝curse you〞嗯...这句电影版诠释颇糟 218.162.122.56 01/11