作者brevis (++Vita Brevis++)
看板Mongolia
标题[心得] 读书心得两本
时间Tue Oct 14 08:38:14 2014
最近看的两本蒙古旅游札记,写了点心得请版友指教~
Hearing Birds Fly: A Nomadic Year in Mongolia
Louisa Waugh, Little Brown Book Group(2003)
Wild East: Travels in the New Mongolia
Jill Lawless, ECW Press(2000)
--
网志彩色版:
http://brevismongold.blogspot.tw/2014/10/hearing-birds-fly-wild-east.html
--
ptt文字版:
最近看完了这两本都有十年历史的旅游札记。 “Wild East”其实已经看了很久,
2011在蒙古的时候,就已受人推荐,并拿到书。只是一直都以非常缓慢的速度阅览。隔年
回到台湾写论文、翻期刊的时候,这本不咸不淡的小书伴随着我,让我时不时想到在蒙古
的种种。 “Hearing Birds Fly”则是近日在图书馆找到的,也是本不重的小书。都十分
适合睡前、行车、旅途中阅读;若是想认识旅游书、旅游节目以外的蒙古都市和地方,也
是十分推荐。
看完这两本书,只有一个感叹。十多年了,十几年前的蒙古,看起来跟现在似乎仍是
没甚麽差别。
先来说说 “Wild East”。作者Jill Lawless在1990晚期进入蒙古工作,职业为新闻
记者。90年代的蒙古,刚脱离共产政治、进入民主。在许多方面,这里仍是一个共产思想
社会;但是嗅到自由贸易经济商机而致富的商人,亦不在少数。做为一个外国人、又是记
者,作者以西方人的眼光和感性,写下一篇篇切合当下蒙古社会与她个人感触的短文。这
本书的每一章节主轴,是她的访谈、蒙古的传统技艺、四季的变换等等,除了她自己的感
受外,也参差了历史常识、社会时事、经济、传统知识。在看她边以感性的笔触写下心情
外,边能在理性的篇幅中学到对蒙古的知识,而作者很好地把这两者融合。但是她的书中
我最喜欢的,还是她描写心情的部分。她并不讳言讨厌肥肉、不理解缓慢的公务员态度、
对零下40度的低温感到厌烦…这些文化冲击,作者很忠实地写下自己的感想,却也以一种
幽默、半自嘲的方法,化解冲突,并让读者感到有趣。虽然有这麽多不适应,但是到了最
後一章,作者即将坐火车离开乌兰巴托时,写下了这一段:
「 这实在非常奇怪。当你在蒙古的时候,你总是希望你在别的地方、梦想拥
有这些在蒙古得不到的东西-宫保鸡丁、永远可以用的热水、大麦克。总是
希望在其他不用一直擤鼻涕的地方、少点棱棱角角的国家。
但是,当你发现你在亮得无法睁眼的乌兰巴托清晨,站在火车站,看着巨
大的『莫斯科-蒙古』绿色柴油火车驶进月台,对着成批的蒙古人和他们庞
大的行李吹响汽笛-那麽多的行李!然後,你发现你自己想要抵抗它。
至少我这麽想了。突然间我感到一股无法言喻的焦虑感,突然间想要挤过
人潮、离开火车、走出车站、回到街上。再拦住一辆计程车、坐进宽敞的座
位,并且请驾驶开过弥漫尘土、泥泞的城市,回到第十二小区、第一栋、公
寓四十二号。我的家。 」
当然,最後还是没那麽戏剧性;作者还是坐上火车、离开蒙古,回到她在伦敦的「家
」。她这一段的描述,却恰恰和我离开乌兰巴托时的感受,一模一样。虽然是这麽个拥有
许多不便的国家,但还是想要留下、想着下次再来。
“Hearing Birds Fly”的作者亦是一个记者。她在21世纪初阴错阳差地到蒙古乌兰
巴托教书,之後更是靠着朋友的朋友的关系到西蒙古的小村落Tsengel去教英文(是说她
的机缘来得也太容易了吧!)。这本书主要描述了她住在Tsengel村的生活,以及到蒙古
同事的乡下家里过年、工作的种种。这本书相较於前者,可能更容易阅读,因为每一章节
都是叙事性地、以第一人称讲述发生在她身上的故事,用字遣词也相较之下更简单易懂。
我就曾在吵杂的酒吧、喝着调酒微醺的同时阅读此书,还可以完全吸收。不过就因为她处
在偏乡、生活简单,叙述中因此没有带入甚麽社会时事或历史,较多着眼在她跟乡下人的
接触、磨合,以及生活中有趣的事物。
稍微觉得可惜的一点,是作者竟然没有描述她教书的过程。2012年初,在我进到
Moron省的Tsagaannuur村旅游时,同行的外国友人前去的目的之一就是教授那里的小学学
童英文一个礼拜,以及教导当地的英文教师如何教英文。在那时候听及友人讲述,就已觉
得初等教育的加强在蒙古偏乡是非常重要的一件事。2012年,那里的小朋友用的课本还需
要影印、共用;那麽2003年的西蒙古,距离乌兰巴托更遥远的Tsengel,学校的资源、小
朋友的学习环境又是怎麽样?这点作者身为去当地教书的老师,居然没有提到。
不过我想,这本书重要的地方,还是在作者内心的转换过程吧。像是本来吃素,在乡
下默默自动转换成吃肉模式;受到性骚扰的时候用蒙文辱骂对方;还有愈来愈熟稔的农牧
工作。其实在看得时候,时不时想到自己。因为虽然相较於前本书,少了顺便吸收常识的
机会,但是由於她强烈的第一人称笔触,加上同是只身女生、又喜爱蒙古乡下,不由地感
同身受。常常想着如果是我碰到这些事情,我会怎麽做。不似前书的较中立、常常抽出个
人来撰写,本书正是因为它的个人化、简单,反而让读者更容易进入。
一言以蔽之,两本都是非常棒的蒙古入门闲书。虽然没有中文翻译,不过两书的英文
都算是容易阅读。如果对蒙古有兴趣,想要看看非官方的蒙古介绍,顺便想练习英文的,
非常推荐从这两本书入手。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.109.139.172
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Mongolia/M.1413247097.A.6F0.html
1F:推 ys09172002: 推学姊!! 10/15 17:18
2F:推 cilea: 推:) 10/25 21:31