作者remina (おさんぽ协奏曲)
看板Mizuki_Nana
标题能登送奈奈的雨伞
时间Thu Feb 2 01:40:19 2006
http://www.mizukinana.jp/blog_nana/000178.php
生日礼物XD
==
或许很多人会想到,希望自己化作雨衣保护着她
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.194.50
1F:推 strmage:我真的觉得这个BLOG很棒,很有一种有能更接近奈奈的感觉… 02/04 00:58
2F:→ strmage:可是板上好像反应不大 囧。是因为看不懂的关系吗@@? 试译: 02/04 00:59
3F:→ strmage:====================================================== 02/04 01:00
4F:→ strmage:今天东京下雨…好冷哦{{(>_<;)}} 02/04 01:01
5F:→ strmage:但是在此有样将阴霾一扫而空的极品(音符) 02/04 01:01
6F:→ strmage:那就是新伞~(音符) 02/04 01:01
7F:→ strmage:这可是能登麻美子ちゃん送我的生日礼物唷(≧▽≦)/ 02/04 01:01
8F:→ strmage:====================================================== 02/04 01:01
9F:→ strmage:翻得不好请多包涵… <(_ _)> 02/04 01:01
10F:推 cym:我也是每篇都有看~~^^,回应的人超多...@@ 02/04 08:35
11F:推 jingtz:我是看不懂 只知道回应的人超多@@ 02/04 13:39
12F:推 Daiquiri:之前奈奈生日那篇有混在长串的回应中偷偷祝贺~ XD 02/06 21:57
13F:推 bob810120:我也是每篇都有看也都看不懂@@ 02/06 22:17
14F:推 strmage:大家这样说,我会很想翻翻看耶XD 02/11 02:14
15F:→ strmage:是说我日文没多好,可是对翻译很有兴趣…XD 02/11 02:15
16F:推 jingtz:楼上就别客气了 造福一下我们这些日文苦手的人XD 02/13 13:03
17F:推 remina:今天是巧克力 @_@ 02/15 11:47