作者JennyGarner (灰熊版主Gondor一路好走)
看板MiamiHeat
标题[外电]Ira Winderman球迷Q&A [1/26]
时间Sat Jan 28 21:49:50 2006
http://0rz.net/04130
编按:
Ira Winderman(以下简称伊哥)是南佛州太阳哨兵报(South Florida Sun-Sentinel)
的记者,他每周都会回答球迷的来信,并且颇受欢迎
如果有问题想问伊哥的意见,欢迎寄电子邮件到
[email protected]
来信时请同时附上你的姓名、居住城市与所属州
Q: Ira, I really enjoy your Q&As and blog. One question, though. Why did you
say that Dwyane Wade doesn't step up to defensive challenges?
--Jay Treiser, Plantation, FL
1.佛州Plantation的Jay Treiser问
伊哥,我真的很喜欢你的问答专栏与你写的网志。不过我想问一个问题:为什麽你说
闪电侠(Dwyane Wade)还没有通过"防守的考验"呢?
A: Because he tends to pace himself, making his defensive reputation mostly
on steals and blocked shots. When it comes to bodying up against a top-tier
shooting guard, too often the concern is about potential foul trouble. To do
the job, and also avoid foul trouble, he needs to become as deft with his
footwork on defense as he is with his handle on offense.
伊哥说:
因为他经常垫步,连带让他的的防守方式大部分都在抄球与盖火锅上面。当他必须与
比他高的得分後卫肢体接触的时候,想太多会很容易导致陷入犯规麻烦。如果要通过
考验,并避免犯规麻烦的话,他防守时的脚步就要跟他在进攻时的一样灵活
Q: Why doesn't the Heat give up anyone -- except for Dwyane Wade and
Shaquille O'Neal -- to get Ron Artest?
--Harold W., Tempe, AZ
2.亚利桑那Tempe的Harold W问
为什麽热火不用闪电侠和侠客(Shaquille O'Neal)以外的球员,去交换阿泰(Ron
Artest)呢?
A: First of all, that ship has sailed, with Ron now in Sacramento and Peja in
Indiana. The Heat did make a bid with Antoine Walker, but the Pacers
preferred Stojakovic's higher-percentage shooting and less burdensome
contract. The bottom line is Sacramento gave up one of its two best players
for Artest, something the Heat was unwilling to do.
伊哥说:
首先,船已经开走了,当阿泰当国王/Peja(Stojakovic)当溜马的时候。热火的确
想要用Antoine Walker来换,但溜马比较尬意小史比较高的投篮命中率与比较没有负担
的合约。最重要的是,国王愿意放弃他们队上表现最好的两个球员之一,这是热火不会
做的
Q: Does James Posey have any offensive skills aside from hitting
three-pointers? And didn't you expect him to be better defensively?
--Mike Berman, Fairfax, VA
3.维吉尼亚Fairfax的Mike Berman问:
James Posey除了投三分还有其他的进攻技巧嘛?还有你会不会希望他有更好
的防守能力?
A: Posey could do more, but instead is doing what the Heat needs, which is
filling the 3-point role that Eddie Jones and Damon Jones handled last
season. Defensively, Pat Riley insists that Posey grades out among his top
defenders, but that is hard to believe considering the numerous blow-bys by
opposing small forwards.
伊哥说:
波西的确可以做更多事情,但并不是热火需要的,也就是是如上季双琼斯(Eddie与
Damon Jones)担任的三分射手。至於防守,油头来(Pat Riley)说坚持波西是他评价
最优秀的防守者,但想到被不少小前锋blow-bys,就很难让我相信这套说辞
Q: I just checked Dwyane Wade's stats and was alarmed to see him shooting
only 4 of 42 from three-point range? He's such a good mid-range shooter, why
does he have so much trouble from beyond the arc?
--Dave Mackowski, Mt. Laurel, NJ
4.纽泽西Mt. Laurel的Dave Mackowski问:
我刚查了闪电侠的数据资料,结果他三分球投42才中4球让我很Orz。他的确是个优秀的
中距离射手啊,那为什麽在三分线之後就惨稀稀了?
A: Don't be alarmed. Almost all of Wade's 3-point attempts are long-distance
heaves before the buzzer at the ends of periods. That actually is something
to be admired. Most players are so vain with their statistics that they wait
for the horn, then make a phony effort with the shot, knowing the miss won't
count against their stats. And it also is to Wade's credit that he doesn't
settle for the 3-pointer as part of his offense and works closer to the
basket. He is in the process of perfecting his mid-range jumper, which is the
perfect complement to his game.
伊哥说:
免惊啦!几乎每个小韦尝试的三分球都是在每一节计时器快要枪响前的长距离急投。
那反而应该给他拍拍手。很多球员对於数据统计很自负,所以他们会等待号角响起,
然後假装很努力的投球,因为他们知道就算不进也不会被列入分数盒的计算。另外,
我们都知道韦小侠并不以三分球作为他攻击的一部分,反而是经常接近篮框。他现在
正让自己的中距离跳投更加完美,这也可以增加他在场上搏斗的本钱
Q: How much of a concern is Jason Williams' knee tendinitis? I'm worried
he'll be sitting on the bench come playoff time. Why not rest him as much as
possible now (No practices, no garbage time, no back-to-back games)? Also,
what happened to his defense?
Eric Sleppian, Pleasanton, CA
5.加州Pleasanton的Eric Sleppian问
Jason Williams的膝腱炎有多严重啊?我担心季後赛的时候他会坐在板凳上耶。为什麽
现在不就让他休息多一点呢?(不练习/不在垃圾时间上场/不打back-to-back比赛)
还有,他的防守发生什麽问题了?
A: Nothing has happened to Williams' defense, but nothing has happened on
that end over his career. The kid makes an effort, but his stature works
against him on the pick and roll. As for the tendinitis, Williams has not
practiced in more than a month and his minutes are being monitored. It is
what it is, with the team hoping it goes away as mysteriously as it appeared.
伊哥说:
他的防守没有问题,但他篮球生涯本身也没发生什麽问题。这小子已经够努力了
,但他的身材妨碍了他的pick and roll。正因膝腱炎,所以J-Will练球时间加起来
还不到1个月,而且他的上场时间也被控制。这,就是事情的经过,也是球队所希望
能够摆脱的
Q: Just wondering how you voted on the Sun-Sentinel.com poll about Shaq's
struggles? There should have been a choice for all of the above, huh?
Ian Staton, Jacksonville, FL
6.佛州杰克森威尔的Ian Staton问
我好奇的是Sun-Sentinel.com(报纸网站)对於侠客的挣扎的民调,你会怎麽选择?应该
有一个选项叫做"以上皆是"吧,对吧?
A: As I wrote in my midseason review, it had become clear even before
O'Neal's ankle injury that the extra weight he added was not muscle. At 33,
and with five years on his deal, conditioning should be the ultimate
priority. In fact, Ian, I suggest you go to his house and tell him to shape
up. And don't take no for an answer.
伊哥说:
当我在写季中回顾时,我很明白即使侠客在脚踝受伤前,他增加的体重并没有
长成肌肉。他33岁,而且还有5年的合约,条件作用毫无疑问是优先考量。还有,Ian,
我建议你可以去他家告诉他该去做塑身了,别跟我说"不"
Q: Do you agree with your buddy Ethan Skolnick that because of the Heat's
defensive deficiencies it should focus more on its offense?
Al Cohn, West Palm Beach, FL
7.佛州West Palm Beach的Al Cohn问
你同意你的麻吉好友Ethan Skolnick说:因为热火防守效果不好,所以乾脆就把更多焦点
放在进攻呢?
A: First of all, Ethan is not my "buddy", he is my valet, and has yet to
return with my dry cleaning. And no, I don't agree with that proposition,
although I don't think Ethan put it quite that way. When facing the Pistons
or Spurs, defense will be crucial, with the game likely to be played in the
80s.
伊哥说:
首先,Ethan并不是我的"麻吉",他只是我的仆人,而且他还没有把洗乾净的衣服
还给我哩。回到问题,我不同意这个提案,即使我想Ethan的论点不是完全的那样讲。
因为当面对马刺或活塞时,防守才是关键,尤其比赛的分数可能会在80分上下时
Q: Any chance of Wayne Simien and Dorell Wright seeing quality minutes
anytime soon?
Paul Mastroianni, Red Bank, NJ
8.纽泽西Red Bank的Paul Mastroianni
吸面(Wayne Simien)和斗六来(Dorell Wright)有没有在与比较强队比赛中上场的
机会?
A: Sure, the Heat still has two more opportunities to send Dorell to the
D-League. As for Simien, only an injury to Udonis Haslem, Antoine Walker,
O'Neal or Alonzo Mourning -- or a few lopsided games -- will clear the path
for minutes. As a Riley rookie, the ritual is to just sit and watch -- just
ask Charlie Ward.
伊哥说:
当然,热火还有至少两次的机会将斗六送到NBDL。至於西门,只有哈斯灵(Udonis
Haslem)、走路人、欧侠客、大师兄(Alonzo Mourning)受伤,或少数一面倒的比赛
,才有机会把场地清空几分钟(按:应该是指暂停然後换人)当油头来手下的菜鸟,
唯一要做的就是坐着看比赛-问问Charlie Ward就知道了
Q: Any updates on Ruben Patterson or Latrell Sprewell coming to the Heat?
Rick Borchard, Homestead, FL
9.佛州Homestead的Rick Borchard问:
有没有Kobe Stopper(Ruben Patterson)或养家人(Latrell Sprewell)要来热火的
消息啊?
A: Such moves likely will come closer to the Feb. 23 trading deadline. And
don't forget about Tim Thomas, who has been banished by the Bulls, but could
be released around the trade deadline. Heck, Glenn Robinson is still out
there.
伊哥说:这种人事异动将越到2月23号交易截止日越有可能发生。还有,也别忘了正被
公牛队放逐,但可能会在223大限被释出的的Tim Thomas。嗯..好像还有大狗罗宾森
(Glenn Robinson)耶
Q: Hasn't Gary Payton been more valuable than any of the Heat's offseason
acquisitions?
Ray Cardella, Huntersville, NC
10.北卡Huntersville的Ray Cardella问:
手套(Gary Payton)是不是今年热火季外最佳补强啊?
A: That's what I wrote in my midseason review. I'm still not sold on Gary
being a backup shooting guard, but I am totally sold on having him on the
floor in the decisive stages of a playoff game, when he is unlikely to go
Damon on the Heat.
伊哥说:
我也在季中回顾有写到。我仍然对於GP担任替补得分後卫有点怀疑(按:其实我不清楚
be sold on在这里作何种解释),但我已经确定有他在场上在季後赛的关键时刻,他
是不可能像D. Jones一样的(投三分球)
Q: Did you agree with Pat Riley's decision to play Shaquille O'Neal with four
fouls in the third quarter against the Spurs?
Lou Neville, Monkton, MD
11.马里兰Monkton的Lou Neville问:
你觉得油头来对马刺的比赛时让侠客在第3节就有4次犯规的战术合理嘛?
A: Yes, I like it a lot. Just like I liked it when Phil Jackson used to leave
O'Neal on the court with two fouls in the first quarter or three in the
second. The regular season is a time to work on discipline, on avoiding foul
trouble, or learning to deal with the consequences.
伊哥说:
合理,我很喜欢这个战术。就跟我也喜欢禅爷爷(Phil Jackson)以前也经常让
侠客在第一节有2犯或第二节有3犯仍留在场上一样。季赛正是一个在规定中工作,
避免犯规麻烦,甚至学习处理後果的好机会
Q: How would you assess Udonis Haslem's season so far? Didn't he seem more
dominant last season?
Kevin Lantaff, Jamestown, NY
12.纽约州Jamestown的Kevin Lantaff问:
你会怎麽评估哈斯灵目前的价值?我觉得他去年还比较有场上宰制力耶
A: Udonis has been anonymously efficient. He continues to play well alongside
O'Neal and rotates better defensively than any other starter. And no, he did
not seem more dominant last season, because he never has been dominant. He is
the type of complementary player who allows O'Neal and Wade to succeed,
nothing more, nothing less.
伊哥说:
小哈仍然有不可言喻的效力。他仍然在侠客身旁有不错的成绩,而且他在防守上
的轮转比其他先发球员还优。还有,他去年没有比较有宰制力,因为他根本还没有。
他是补充性球员,让侠客与小韦可以成功,不多也不少
Q: Hey Ira, don't get me wrong because I totally love the Heat. But I'm sure
we'd agree that Miami will never beat Detroit or San Antonio in a seven-game
series, right?
Dave Benigni, Aventura, FL
13.佛州Aventura的Dave Benigni问:
嘿,伊哥,不要误会我,因为我对热火的爱是无庸置疑的。但我想我们必须同意热火
不可能在季後赛打败活塞或马刺,对吧?
A: Nope. The Spurs are showing signs of cracking, with Tim Duncan's foot
problems and Manu Ginobili's ongoing injury lapses. As for Detroit, what are
the odds the Pistons stay completely healthy for a third consecutive season?
And until Flip Saunders proves he can win in the playoffs, I'd take Pat Riley
in that coaching matchup every time
伊哥说:非也。马刺已经有崩盘的迹象了,因为叮当肯(Tim Duncan)的脚部问题以及
吉诺不理(Manu Ginobili')目前依然受伤。至於活塞,他们保持完全健康的
可能性又有多少呢?除非桑德斯上校(Flip Saunders)证明他能在季後赛赢球,否则我
宁愿押油头来会赢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.28.22
1F:推 amela:推~ 01/28 22:04
2F:推 danieljaw:最後一段的想法跟我一样 赞 01/28 22:07
3F:推 DAING:赞赞赞~感谢翻译阿:) 01/28 23:14
4F:推 andy30422:我爱最後一段 01/28 23:17
5F:推 zenwu:感谢J大的翻译 ^^ 01/29 01:16
6F:推 danieljaw:如果伤兵回不来 那麽最後一段讲的也适用於热火队 唉 01/29 02:32
7F:推 gbpacker:最麻烦的是太阳 他们太会跑了 侠客跟不上 01/29 10:22
8F:→ BIASONICA:Ira 发音好像是「哎喇」。 01/29 15:02
※ 编辑: JennyGarner 来自: 220.137.28.83 (01/29 16:03)