作者TeaUk (饮茶)
看板Metal_kids
标题[分享] 口是心非--神采 (英)
时间Thu Oct 18 21:21:18 2012
神采 Your Expression
词/曲: 张雨生 Lyrics/ Compositon by Chang Yu-Shen
Translation:
[email protected]
你的黑发 你的双唇 你的眼眸
在我眼前竟是这般米罗
你的温柔 你的轮廓 你的洒脱
在我心底都是飘逸水墨
Your hairs, your lips and your eyes
are so Michelangelo before my eyes.
Your tenderness, performance, and carefreeness,
are such graceful ink washing paintings in my heart.
不知怎麽样开口 有太多的感动
因为太难以形容 只能对着自己说
神 采 我最爱
躲在梦里 喃喃念出来
神 采 我最爱
藏在手心 迟迟打不开
密麻错落的情怀
Not knowing how to speak, much of the touched emotions.
Unable to express, I can only whisper to myself.
Oh baby, my best love,
Murmuring your name secretly in the dream.
Oh baby, my best love,
What I hind in hand is the letters
strewn with the heartfelt poem.
你的言语 你的欢声 你的呼吸
播放一种巴洛克的旋律
Your speaking, your cheer and your breath
play the melody of Baroque.
不知怎麽样开口 有太多的感动
因为太难以形容 只能对着自己说
神 采 我最爱
躲在梦里 喃喃念出来
神 采 我最爱
藏在手心 迟迟打不开
密麻错落的情怀
Not knowing how to speak, much of the touched emotions.
Unable to express, I can only whisper to myself.
Oh baby, my best love,
Murmuring your name secretly in the dream.
Oh baby, my best love,
What I hind in hand is the letters
strewn with the heartfelt poem.
你的步伐 你的转身 你的沈静
框进画里印象派的意境
You step in, you make a turn, then you're quiet.
all moves are framed into the conception of Impressionism.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.19.116
※ 编辑: TeaUk 来自: 114.46.26.99 (10/31 21:08)