作者ivnscity (我叫小贝牛)
看板Mavericks
标题[外电] 篮网六年来首胜小牛 达拉斯晨报
时间Mon Mar 20 17:00:51 2006
标题:Nets end six years of losing to Mavs, 100-89
篮网六年来首胜小牛,100-89
前言:By EDDIE SEFKO / The Dallas Morning News
内文:
EAST RUTHERFORD, N.J. – A convergence of issues finally caught up with the
Mavericks on Sunday afternoon.
EAST RUTHERFORD,纽泽西电
成堆的麻烦在星期天的下午终究找上了小牛队.
The end of a road trip and a tough stretch of the schedule had sapped their
energy, perhaps as much as a Saturday night in New York City did.
一路上的客场紧凑之旅已逐渐消弱小牛的体力,
或许在星期六晚上他们在纽约时就已经耗尽.
A noon tipoff was more like a wakeup call – complete with multiple hits on
the snooze button, judging from the way they started the game.
在下午的一个中距离跳投就像是起床钟一样 -
完全的重击并唤醒沉睡的小纽扣( =.="),从比赛刚开始便是如此.
And, for the first time since the onslaught of injuries hit, they looked like
a banged-up, beat-down team.
并且,从第一波的第一次重伤害开始,
小牛看上去已经出现伤痕了,整队气势被压了下来.
The New Jersey Nets jumped on the Mavericks early and didn't stop stomping
until a 100-89 victory was secure at Continental Airlines Arena. The
Mavericks finished the road trip 2-1 – good, but not good enough to keep
pace with San Antonio, which continues to win and owns the best record in the
West.
篮网队的状态比小牛更早步入轨道,
且他们一直维持火力到终场并已 100-89在 Continental Airlines Arena获胜.
小牛暂时结束了客场之旅,2胜1败,
表现不错,但是无法跟马刺再亦步亦趋,他们继续连胜且刷新西区纪录.
The Mavericks had won 11 consecutive games against the Nets, but they never
were in it Sunday.
小牛先前已对篮网队保持着11连胜,
不过这个星期天破功了.
"We were climbing uphill from the start," coach Avery Johnson said. "We
didn't have it. They did have it."
”我们从一开始就像在爬山坡一样,”小牛教练小将军说.
”我们始终不在状态.他们却始终火热.”
The Nets won their fifth game in a row in spite of a 37-point effort by Dirk
Nowitzki. It was a performance you'd never have seen coming if all you
watched was the first half.
篮网队已经取得他们的5连胜,尽管 Dirk单场37分.
你看了整季的比赛可能从来没看过这麽惨的第一节.
You know it's a bad day for the Mavericks when Nowitzki isn't the best 7-foot
international player on the court. That honor -in the first half, anyway –
went to Nenad Krstic, the Nets center from Serbia-Montenegro who needs to
buy a vowel but didn't need anything added to his game. He had a
double-double early in the second half and finished with 18 points and 13
rebounds.
你知道当 Nowitzki这位场上的7尺国际球员不在状态内的时候,
对小牛队来讲绝对是个坏日子.
Nenad Krstic,这位篮网从塞尔维亚买来的猛将在第一节发飙.
他在下半场有着double-double18分13篮板的表现.
"It was just a very slow start," said Marquis Daniels, who typified the
problems of the team, shooting 2-for-9 and suffering five turnovers. "They
were making them, and we were missing them. We got to find a way to get off
to a better start in these early games."
”我们只是非常慢热,” Marquis Daniels说,
Daniels在这场比赛陷入射9中2并失球5次的问题中.
”他们总是做好自己,而我们总是给他们机会.
我们应该在比赛刚开始的时候就找到方法去做个好的开始.”
Johnson agreed that the afternoon start didn't help his team.
小将军坦承他在球赛开始时并没有尽帮助球队的责任.
"I'm very disappointed about that," he said. "We're going to have to try
something different for these noon games."
”我真的对那感到非常挫败,”小将军说.
”我们必须对这种在下午的比赛研讨新的方法.”
Interestingly, the Mavericks made a mild run at the Nets in the second half
as Nowitzki turned around a miserable start. He missed nine of his first 10
shots, then couldn't miss in the third and fourth quarters, when he got the
Mavericks within 83-72 before the Nets skipped away again.
有趣的是,小牛们在第二节成功让 Nowitzki从开场的阴霾中走出.
他在首节射10仅中1球,然後第三和第四节居然完全没失手,
这让小牛一度追近到仅剩11分的差距直到篮网再度拉开差距.
"Dirk is such a freak in a good way," New Jersey coach Lawrence Frank said.
"He's, what, a 7-1 guy who plays like a guard but yet can play like a big
guy. What he can do is unbelievable. And like Kobe, you have to play through
some of the unbelievable shots he's going to make."
”Dirk就像是在一路顺畅中失常的人一样,”篮网队教练 Lawrence Frank说.
”他这7尺1寸的前锋却可以表现得像个大个子一样.
且令人难以置信的是他的表现.就像 Kobe一样,
你总是要看到他去做一些非常惊人的表现.”
Judging from the way Nowitzki played, perhaps he was the only member of the
team who wasn't savoring the good times in the city that never sleeps the
night before the game. Last season, the Mavericks stayed in New Jersey.
去评断 Nowitzki的表现的话,
也许他是唯一比赛前晚没睡且无法在这城市好好享受时光的人.
上一季,小牛撑过了纽泽西的难关.
Perhaps staying out of the city will be in order next season.
或许下一季远离这座城市会妥善些.
At any rate, the Mavericks saw their three-game win streak end because nobody
could help out Nowitzki, who put on a wonderful second-half show for the
national television audience. Nowitzki had 28 points after halftime.
无论如何,小牛们在三连胜後没有人挺身而出去帮忙 Nowitzki,
即使他被national television audience选为下半场最佳表现.
Nowitzki在下半场缴出28分的惊人成绩.
"I felt good, but obviously, everything came together on us," he said. "They
were making shots they don't usually make, and we were dribbling the ball off
our feet.
”我感觉不错,但很明显的,许多问题今天下午找上了我们,”他说.
”他们表现出不同以往的表现,而我们总是运球运到被人抄走.”
"But stuff happens like that in the NBA. Obviously, it's going to be better
for us when we have everybody back."
”但是这只是NBA常见的:偶然的垃圾表现.
显然的,当我们大夥儿都回来时我们会表现更好.”
The good news is that Keith Van Horn and Adrian Griffin, half of the four key
players who are out, could be back at practice today.
好消息!四位关键伤兵中的两员大将,
Keith Van Horn和 Adrian Griffin最快今天就可以回到场上了.
原文来源:达拉斯晨报 www.dallasnews.com
--
翻的不好请多多函授罗^^""
建议略谙英文的人可以参考原文,
可以感受到原汁原味的感觉:)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.213.142.66
※ 编辑: ivnscity 来自: 210.213.142.66 (03/20 17:08)
1F:推 Dirky:推 谢谢i大 :) 140.134.242.11 03/20 17:11
2F:→ pyroXP:推!小牛加油~140.115.205.244 03/20 23:05
3F:推 vvkid:推~在这也可以练习英文耶,小牛加油! 218.168.81.108 03/21 22:05