作者SexJokeHate (内设外行外设内行)
看板Master_D
标题Re: 请教一个问题
时间Sun Oct 22 22:11:34 2006
※ 引述《meere (请放心,我会继续往前走!)》之铭言:
回答正确
这两个名词在生物科技领域的期刊会常常看到
: 把 - 拿掉,
: in situ
: in vivo
: 这两个片语,都查得到。
: in situ = 在原处;在原位置
paper里面的in situ是指植入物或是实验的物质(通常是某种材料)
当植入物经过一段时间後 植入物附近局部的生理或是生物反应的情形
: in vivo = 在活的有机体内
in vivo就更常见了 这是只活体实验
补充一下 类似的名词还有in vitro 指的是利用模拟细胞在人体的反应
进行的细胞培养实验
in vivo 以及in vitro在正式的规则上需以斜体字表示
: ※ 引述《essece (link)》之铭言:
: : 在读paper时常会看到in-situ跟in-vivo这两个字眼
: : 但是在字典里又查不到
: : 具我探听的结果是有"即时"的意思
: : 也就是有点即时监控的意思 但总觉得有点怪怪的
: : 不知是否正确呢?
: : 谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.20.36