作者zeals75 (徐仲威)
看板Marketing
标题[心得] 让翻译速度增加43%的方法:Google 译者
时间Thu Feb 9 22:14:41 2012
图文并茂:
http://zeals75.com/?p=44
[公关、行销] 如何加快新闻稿与 Data Sheet 的翻译速度?(下)
在上集介绍过「 文章拆解分段计时」的翻译方法之後,这边是另一个值得参
考的方法。
二、Google 译者工具包(Google Translator Toolkit)
「Google 译者工具包」是协助翻译人员增加工作效率的专业软体,与常见的
「Google 翻译」不同。
「Google 译者工具包」能够聪明地帮你把每个要翻译的句子分割出来,让你
专心在翻译每一个单一句子上。减少因文章段落结构复杂,而导致翻译速度
变慢的问题。除此之外,「Google 译者工具包」也能记住你翻译时习惯的用
字,当下次再碰到相同字汇词句时,就能直接在预设翻译结果中显示,加快
你的翻译速度。
工具名称:Google 译者工具包(Google Translator Toolkit)
网址:
http://translate.google.com/toolkit
插图:「Google 译者工具包」是一项免费的云端专业翻译工具
http://goo.gl/ntvVG
使用 Google 译者工具包必须登入 Google 帐号,登入之後第一件要做的事
情就是「处理文章格式」,然後上传後再翻译。工作流程整理如下:
1.处理文章格式
2.上传文章
3.进行翻译
4.档案输出
先把要翻译的文件贴在纯文字档(.txt)上,接着进行以下确认:
- 把每个段落的空行做出来。
- 把强制被断行句子要重新接起来,通常 PDF 的文件比较需要这样子做。
- 把因为字母长度太多而分成两行显示的字拼回来,将中间的连字符号(
hyphen)删除。但这不包括原本就使用 hyphen 的字,例如:
state-of-the-art(最先进的)、in-the-cloud(云端的)等。
- 当有表格的时候,要把表格内的文字重新编排呈现方式(例如转成项目符号
的形式),原则上你自己看得懂就好,字不要混乱地黏在一起就好。
- 把特殊符号因转贴时所产生的错误显示,直接删除。例如:「®」会变成「
R」、「™」会变成「TM」。处理这个项目的时候请善用 Ctrl + F 搜寻。
在使用 Google 译者工具包进行翻译的时候,原稿的段落并不能随意调整,
因此,上面的步骤一定要做确实,必要时,也可以再原稿中,加入自已能理
解的文章结构注解,例如这个部分是主文、侧边栏、表格等。
接着,确认整个文稿段落分明,能清楚辨识之後,就可以上传了。通常以一
个正反两面的 Data Sheet 或新闻稿来说,处理一份文章格式的时间大约在
15 分钟以内。
翻译的过程,应该自己摸一摸就会了,没有什麽特别需要注意的地方。翻完
之後选择「上方工具列 > 编辑 > 已完成翻译」
最後,如果要把档案 Copy 成纯文字档的话,可以点选「上方工具列 > 共用
> 下载」。
--
热情先决-行销职场日记
http://zeals75.com
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.20.228
※ 编辑: zeals75 来自: 1.163.14.34 (01/15 21:18)