作者Pennyjr (一分钱)
看板Mariners
标题[翻译]Buhner 'the glue' on great teams
时间Thu Dec 28 11:22:08 2006
Buhner 'the glue' on great teams
One of Mariners' all-time stars now on Hall of Fame ballot
It's rare when a baseball trade becomes part of a sitcom, but
the swap between the Seattle Mariners and New York Yankees
midway through the 1988 season sure did.
During an episode of the "Seinfield" in 1996, Frank Costanza
asks George Steinbrenner: "What the hell did you trade Jay
Buhner for?! He had 30 home runs and over 100 RBIs last year.
He's got a rocket for an arm. You don't know what the hell
you're doin'!"
在1996年的一部电视剧欢乐单身派对中的插曲
Costanza问Steinbrenner
''你拿光头杀手换了什麽回来?他上个年度可以贡献30只HR,100打点,
还拥有雷射臂,你不知道你到底做了什麽事。
Then-Mariners general manager Dick Balderson certainly knew
what he was doing when he acquired Buhner from the Yankees
for left-handed hitter Ken Phelps and two Minor League
pitchers.
前GM Balderson知道他需要光头杀手,所以他拿了左打Phelps跟两个
小联盟投手把光头杀手换了回来。
Phelps spent the remainder of that season and part of the
next for the Yankees, hitting 17 home runs and driving in
51 runs in 292 at-bats. Buhner spent the remainder of that
season, and the next 13, becoming one of the Mariners' most
popular and productive players.
Phelps只帮洋基打下了17只Hr并得了51分,但是光头杀手却在未来的
13年变成水手最受欢迎跟最有生产率的球员。
He hit 307 home runs and drove in 951 runs for Seattle, and
provided clubhouse leadership that helped the franchise reach
unprecedented heights from 1995, when the Mariners captured
their first American League West championship, through 2001.
杀手在水兵的时期总共贡献了307发hr并得到951分,也在休息室扮演
领导者的角色,帮助水手在2001年拿到了美西冠军。
The right fielder, known to his fans and teammates as "Bone,
" retired after the Mariners' record 116-win season in '01 and
is on the Baseball Writers Association of America Hall of Fame
ballot in his first year of eligibility.
防守RF的光头杀手在01年水兵拿下最高的116胜後选择退休,并在第一年
就获得名人堂的被选资格。
A candidate must get 75 percent of the vote to gain election
and at least 5 percent to remain on the ballot next year.
Results will be announced on Jan. 9, and the induction ceremony
will take place on July 29 in Cooperstown.
候选人必须获得75%的同意选票,并在隔年保有5%的选票
(这句翻的自己都看不太懂 Orz)
入选的资格在1/9号公布,名人堂仪式则在7/29日於Cooperstown举行。
Buhner, a Texas native, was selected in the second round of the
1984 First-Year Player Draft by the Pittsburgh Pirates out of
junior college and traded to the Yankees two years later in a
deal that included Yogi Berra's son, Dale.
Buhner是土生土长的德州人,在1984年第二轮由海盗队选入,两年後经
球员交换到洋基队。
Buhner reached the big leagues in 1987, getting seven at-bats
with the Yankees. He played in 25 games the following season
before being dealt to Seattle on July 21.
1987年洋基与水手交换球员前,Buhner在大联盟首度登上大联盟,
但只有出赛25场而已,七次打击机会。
But his career was stymied for two more seasons before he became
a fixture in a lineup that featured Ken Griffey Jr. and Edgar
Martinez.
但是他的生涯低潮也只有两季多,直到他与Griffey,Martinez成为不动
的三四五棒。
Buhner played in 1,472 regular-season games, collected 1,273
hits in 5,013 at-bats, slugged 310 home runs, had 562 extra-base
hits, drove in 965 runs, walked 792 times and struck out 1,406
times. almost all of those numbers came with the Mariners, and
he finished in the top five in virtually every offensive category
in club history.
Buhner总共打了1472场季赛,5013次打击共打出了1273只安打,310只Hr,
965得分,792次的保送,但也吞下了1406次的三振,而这些成就大多是
在水兵期间完成的。
During a six-year stretch from 1991-97, Buhner hit 224 home runs
and drove in 690 runs, including a career-high 138 in 1996, when
he was selected for his only All-Star team and won his only Gold
Glove.
在1991-97这六季,光头杀手共打了224只hr,并得了690分,并在1996年
得到生涯最高的138分,该年度他参与了唯一得一次明星赛,并拿下唯一
一座金手套奖。
"He was the glue that held those teams together," Mariners coach
John McLaren said. "He never tried to be a star, although in his
own right, he was a star."
教练McLaren提到:Buhner像是球队的黏着剂,他将球队向心力聚在一起,
虽然他从不试着当个明星,但无庸置疑的他是个明星。
Buhner meant much more to the team than regularly hitting home
runs, driving in runs and throwing out baserunners. His
leadership qualities in the clubhouse kept young players in line
and veteran players on their toes because they never knew what
he would do next.
(这段不太懂意思,请大家指教)
When teammates needed a pat on the back, he was there with a soft
hand. When someone needed a kick in the pants, he was there with
a hard boot.
当对友需要鼓励时,他总是会出现。当有人需要办黑脸,他也总是相当称职
"Jay was very productive, obviously," former Mariners manager
Lou Piniella said, "but he was a leader in the clubhouse. Having
someone like Jay around makes it easy for the manager, it really
does. When you have a bit of a problem that you don't want to
correct yourself, you just go over and whisper in his ear and he
would take care of it."
前教练Piniella也说:他是多功能的选手,但在休息室,他也扮演领袖。
如果拥有一个球员像Jay一样,那当一个教练是很轻松的。
Though the Mariners never have retired a uniform number, Buhner's
No. 19 remains off-limits to any other player. As a tribute to
his impact on the franchise, the Mariners inducted him into their
Hall of Fame on Aug. 24, 2004, joining former first baseman Alvin
Davis and broadcaster Dave Niehaus in the exclusive club.
虽然水兵并没有退休任何号码,但他的19号球衣还是被新进球员尊重,
为了纪念13年的贡献,水兵在2004年八月将他送入水手队自家的名人堂,
与前明星一垒手Davis跟播报员Niehaus共享荣耀。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.66.197
1F:推 Levi:意思是如果这次投票没有过关,则最低得票率必须在5%以上, 12/28 11:38
2F:→ Levi:才能保有隔年HoF票选的资格,否则就不能再被放到选票上 12/28 11:38
3F:→ Levi:上面有一句是说,2001年退休的Buhner,在今年是第一年有HoF的 12/28 11:40
4F:→ Levi:候选资格,通常球员退休五年後才有资格进入这个候选名单,少 12/28 11:40
5F:→ Levi:数球员因为特殊状况不受此限,如Roberto Clemente 12/28 11:41
6F:推 ybw:泪推..唉当初..Griffey,Martinez都在的时候Arod还打第2棒咧 12/28 11:51
7F:推 jacobhsu:第一段提到的是电视剧欢乐单身派对中的插曲 不是实际发生 12/28 17:46
谢谢指正
8F:推 BatmanII:推 12/28 18:51
※ 编辑: Pennyjr 来自: 218.175.58.90 (12/29 14:23)