作者TimEdge ()
看板Mariners
标题Re: 一朗 连四季200安
时间Sat Aug 28 12:50:53 2004
※ 引述《pandorasbox (酗咖啡的鱼)》之铭言:
: Mariners的官网上是写"上一个"是1930年, 不是说"仅有"耶...
: The "last time" a player hit the mark quicker was in 1930......
我自己查了查 应该是史上仅有 Mariners官网是写前一个没错
若不是的话 我会虚心接受指正
: 另外, Ichiro自己说他现在不去想那个257的纪录,
: 等到他打到接近那个数字的时候才会想,
另外 我写的意思是 Ichiro将可以挑战的下个目标是257安
我写的是想让阅读者知道他离单季最多安多远(或许很多人不知单季最多安究竟是几支)
: 目前, 他的目标是放在挑战他之前在日本的纪录, 130场完成210支安打...
: 我想这位实习记者的综合外电就是这篇Mariners网页上报导翻个两段吧...
: 突然想到, 这种翻译稿需不需要告知或付费喔...
翻译外电 报社有跟路透签约 可引用路透的外电 美联社也可以
官方网站我大部分都仅是参考数据 或看当天MLB精彩片段 报导当然还是会看
这位仁兄觉得我好像仅是从Mariners的网站翻个两段 是因为昨天报导几乎都会提到纪录
AND纪录翻成中文後 说是翻路透两段也行 翻美联社两段也行 翻MLB也行
至於翻译和编译的不同 翻译是原意照翻 编译则是加上自己的意思去编写和翻译
而我是否真的直接从MLB翻译个两段?我仅浏览过记录部分及开始蒐资料写稿
稿费部分 报社跟美联社和路透有签约 可直接引用其稿件 实习生则是没稿费拿 T_T
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.193.9