作者deatheo (逆十字)
看板Marginalman
标题[闲聊] 每日日文课(113)
时间Fri Feb 28 18:44:21 2025
今天长度约28分半,实际上约25分半,进入本章会话。
-------------------------------------------------------
会话(かいわ):
1.
(初めて(はじめて)先生(せんせい)に会った(あった)ときのあいさつ)
(第一次跟老师见面时的寒暄)
有关寒暄的内容,「初めて」是副词,表示初次,第一次,
修饰後面的「先生に会った」(碰到老师),
这边使用「会った」而不是「会う」,主要是这边是表示完了,心态上完成的,
例如中文上的像是碰到了这种情况。例如:
今度东京にいらっしゃったとき、ご案内させていただきます。
(下次来东京的时候,我再来带路)
这边是前者要到东京的情况下,才会有後面带路的事情,
所以是在前面完了的状况下,这边使用「た」型。
伊东:
初め(はじめ)まして。私(わたくし)は伊东と申し(もうし)ます。
(初次见面,我叫做伊东)
「初めまして」是最常见基本的打招呼用语,後面的「申す」是「言う」的谦让语。
ひな先生:
ああ、台湾(たいわん)から来られた(こられた)伊东さんですね。
(哎,是从台湾来的伊东先生啊)
初めまして。
(初次见面)
伊东さんはどのくらい东京(とうきょう)に滞在(たいざい)するつもりですか。
(伊东先生打算在东京待多久呢)
「ああ」要读长音,表示原来如此。後面「来られた」不是表示可能,
而是表示尊敬的用法,这边修饰後面的伊东表示来自台湾的。
「どのくらい」表示询问多久,「つもり」表示打算的意思。
这边要注意地点加「に」,主要是因为後面的动词「滞在する」是一种状态,
所以使用助词「に」。此外「滞在する」是用在短期的停留,不是居住的意思。
伊东:
来月(らいげつ)の末(すえ)まで滞在する(たいざい)つもりです。
(打算待到下个月底)
それまで、このホテルのシャワーを利用(りよう)させていただきたいんですが。
(对了,这个旅馆的淋浴间可以使用吗)
「来月の末」表示下个月的月底,後面的「まで」表示极限,到..为指的意思。
「それまで」的「それ」表示上句的「来月の末」。
後面的原句的「利用する」转爲客气的询问对方,
改成使役型态加上希望的「たい」,最後变成「利用させていただきたい」。
最後面的「が」表示个人的请求但是不知道对方可否,所以这边的语调不可以上扬。
ひな先生:
はい、どうぞ。自由(じゆう)に利用(りよう)してください。
(好的,请自由使用)
「自由に」表示随意的,本来连接「利用」改成连用型态,也可以看成副词型态。
2
(友人(ゆうじん)に引っ越す(ひっこす)ことを话す(はなす))
(告诉朋友要搬家的这件事)
「引っ越す」为动词,指搬家的意思,「友人に」後面连接「话す」表示告诉朋友,
告诉朋友的内容在前面,指的是要搬家这件事,所以搬家的这个行为还没有发生。
如果使用「引っ越した」的话,表示已经搬家了。
さきこ:
来周(らいしゅう)引っ越す(ひこっす)ことになりました。
(下周要搬家了)
「ことになる」表示一种动作发展的结果/现状,「こと」为形式名词,
把前面的「引っ越す」名词化。
ういか:
そうですか。今のアパートはよくないのですか。
(这样啊,现在的公寓不好吗)
「よくないのですか」的「の」是在询问对方理由原因的询问。
さきこ:
そうでもないのですが、ちょっと远くて(とおくて)
会社(かいしゃ)まで时间(じかん)がかなり挂かる(かかる)ものですから。
(也不是这样,就是离公司会颇花点时间这样)
「そうでもない」为否定的用法,但是有带入「も」取代「は」後面
接「の」形式名词表示其实也不是这样,後面的「が」音调也是不可以上扬,
有一种逆接的意思。後面的「远くて」使用形容词连用型+「て」有说明原因理由,
通常是非个人的意志,通常是非刻意的行爲下产生的结果状况。
「かなり」为副词表示相当,「挂かる」指的是花费的意思。
「ものですから」的「もの」也是形式名词,这边是用来感叹强调的意思。
ういか:
じゃあ、今度(こんど)のアパートはどうですか。
(那,这次的公寓如何呢)
「今度」表示即将迁入的公寓。
さきこ:
そんなに広く(ひろく)はないのでうが、会社から、
近い(ちかい)し、买い物(かいもの)もとても便利(べんり)ですから、
気(き)に入って(いって)います。
(空间没有大到是不大,离公司近一点,买东西也方便这点是蛮让人中意的)
「気に入る」是一个片语型态,由「気」形成的片语很多,如:
「気にする」(介意,在意)「気がする」(有这种感觉)「気に入る」(喜欢中意)。
「気に入っています」表示喜欢目前的现状。「広くはない」本来是
「広くない」中间加入的「は」,有特别强调的意味。
「会社から」的「から」是距离,「近いし」的「し」是并列助词表示同时。
ういか:
そうですか。(这样啊)
さきこ:
どうぞ、游び(あそび)にいらしてください。
(这样,随时欢迎请来玩)
「游びに」的「に」表示目的,如果要接动词要接连用型。
「いらしてください」是「来てください」的尊敬语的用法,
本来「来る」的尊敬语是「いらっっしゃてください」,
口语化省略变成「いらしてください」。
ういか:
はい、ありがとうございます。(好的,非常感谢)
--
道德如荫 乾坤在衾 不违自性 钟鼎山林
--八卦心源宗师 雄山东羽 慕峥嵘
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.32.17.164 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Marginalman/M.1740739464.A.6A8.html
1F:推 mikeway: 推 居然一天有两篇每日日文 02/28 22:55
2F:→ dear133: 伤心要结束了 03/01 01:58
3F:→ dear133: 收藏 03/01 01:58