作者BSH99 (BSH99)
看板ManCity
标题[外电] Andrew Murray专访-Sergio Aguero
时间Tue Aug 27 12:39:21 2013
"We need to win a trophy": Aguero relishes the challenge
22 August 2013 Andrew Murray
http://ppt.cc/SyUR
图:
http://ppt.cc/EZcr
After starting his campaign in style against Newcastle, Sergio Aguero chats
to Andrew Murray about humble beginnings, "mad lad" Balotelli and another
sizzling season ahead.
在对纽卡疯狂的开幕战後,我们采访了阿KUN。
A smile envelops Sergio Aguero's immaculately groomed face. An impish glint
flashes into his deep brown eyes. "Hey, guys," he says to three young lads
who have been helping prepare Flixton FC's compact Valley Road ground in west
Manchester for a photo shoot, "fancy a bit of 2v2?" Agog, they have a
five-minute kickabout they'll be dining out on for years.
笑容绽放在阿KUN那完美无瑕的乾净脸庞,顽皮的他闪烁着他那深褐色的眼睛。
他向着三个帮忙准备Flixton FC拍照的年轻小夥子说:"嘿~夥计们,喜欢2对2吗?"
Less than 24 hours earlier, and 22 minutes into Manchester City's opening
game of the 2013-14 Premier League season, Aguero had Newcastle United's
defence similarly bewitched. Despite missing every pre-season friendly with a
troublesome knee, the bustling forward controlled strike partner Edin Dzeko's
flick in an instant, shrugged off Steven Taylor's attentions and fired an
unerring finish beyond keeper Tim Krul. The second in a 4-0 win, it was the
least last year’s runners-up deserved.
这里大概是在描述纽卡战,让我跳过~
Sitting down for an exclusive chat with FFT.com in the Flixton centre circle,
the stocky Argentine animatedly explains how he did it. "Those goals are
always difficult to score but it was a beautiful moment," he says in his
native Spanish, a blur of hand signals enthusing their way through the
previous evening’s events. "I'd seen Krul at his near post earlier and knew
straight away I wanted to shoot across him with a lot of power and, thanks to
God, it went exactly where I wanted it to."
这位健壮的阿根廷人热烈地谈论起他怎麽做到的那些射门的。(主要说纽卡那一球)
"那些射门真的都很难进,但这就是美好的时刻。我看到Krul在门柱附近,并且他知道我想
要大力射穿他,感谢上帝,这球很精准地跑出我想要的轨道。"
阿KUN边用着他的母语-西班牙语描述这一切,边做出感谢的手势。
He's being modest, though – that finish was about more than divine
intervention. It was the goal only a Potretista, a street footballer, could
score. Brought up on the rough streets of Los Eucaliptos, one of Buenos
Aires' most notorious districts, the young Aguero grew up playing young and
old, skilful and rough. His former City boss Roberto Mancini once called him
"a photocopy of Romario, they're basically the same player". The Brazilian is
another dirt pitch-reared urchin of the underground.
阿KUN很谦虚,虽然这球更像是神所赐予的,但这就是一个Potretista,一个街头足球员
可以进的。
阿KUN是在Los Eucaliptos的街道上长大的,那是BuenosAires最恶名昭彰的街道。
曼城前教练Roberto Mancini曾说:"阿KUN就像是Romario的复制品,他们基本上是相同的
球员。"
“A football education on the street is a great start," Aguero recalls. "It's
had a huge influence on my career because it makes you strong, especially
when playing against older guys, and teaches you the spirit that's necessary
to become a footballer and be a winner. Every year there are fewer of us
street guys, and I think something is lost from the game. I hope that changes
because you learn skills and how to improvise in a way you don't anywhere
else."
"一个足球生涯开始於街头是好的开始,这对我的职业生涯有很大的影响,因为这会让你
更强壮,尤其是跟那些大人踢球,这会让你领悟到成为足球选手跟赢家所必要的心态,
"像我这样的街头球员,当我们在比赛中失去了某些东西,我会希望改变一切。"
"因为你得要精进技巧跟如何随机应变。"
That street-inspired goal is the first of what Aguero hopes will be many in a
hugely important nine months at the Etihad, following a season without
silverware that cost Mancini his job. "We need to win a trophy," he says,
"and there's none more important than the Premier League. We definitely have
a team that can win the title, and why not the Champions League, too!”
谈到接下来的目标,阿KUN:"我们需要赢得冠军,没有甚麽比英超联赛更重要的了,我们
绝对是一支冠军球队,同理,为何我们不能在欧冠成功呢?"
What would it mean to knock their city rivals back off their perch this
season? "Our objective is to keep fighting to reach to the top, and if that
means taking on Manchester United all the better. We know any game against
them is a matter of life and death for us, especially the fans, and you have
to win it. We've got the team to beat anyone and we're ready for the
challenge. "You can't win everything, Chelsea and Spurs have good squads
too, but as players we need to find the commitment to do things better
because we've made some excellent signings and have the talent to do great
things this year. We go into the season wanting to win everything."
谈对手
阿KUN:"我们的目标是重回首位,如果这代表在对曼联时击败他们的话,那就更好了,
我们都知道,每一场比赛都是生死关头,尤其是对球迷而言,你得要获胜,我们得要让
球队能击败任何对手,我们准备好了。
"当然我们不可能全胜对手,切尔西,热刺都有很棒的阵容,但作为球员,我们得要保证
自己能做得更好,因为我们有几个不错的新援,不错的天赋去做一些事,我们这赛季想要
赢下全部冠军!!"
“Each manager has their style of play, which we have to respect and follow
because they're the boss,” believes Aguero. “Pellegrini's tactics are a bit
different, and he's been talking a lot about those in pre-season. I can't
give them away too much just yet, but you’ll see as the season goes on.”
谈工程师
阿KUN:"每个教练都有自己的风格,我们得要尊敬并且服从,因为他们是老大,工程师的
战术是有点不同,他也在季前跟我们谈过很多了,我不能透露太多,但随着赛季的进行,
你会看到更多的。"
“he never does the same thing twice, he's always inventing something new,”
former Atletico coach Javier Aguirre once said – as a second striker that
most enchants about the pocket Argentine. “For most of my career I've
played behind a striker, but close enough to form a partnership with them.
That's where I think I play best. I'm looking forward to playing with Dzeko,
Negredo and Guidetti this season and being right by their side.”
前马竞教练Javier Aguirre曾这麽说阿KUN:
"他从不会做同一件事两次,因为他总是在创造新的机会。"
阿KUN:"在我的职业生涯中,我大多都是打前锋身後那位子,也常能跟那些前锋合作愉快,
这就是我认为最适合我的位子,我很期待这赛季跟哲科,内阁,小圭搭档。"
图:
http://ppt.cc/O2tk
Questions about Pellegrini’s predecessor Mancini are flat-batted. “Whenever
a team isn't at its best, the press are looking for stories to explain why,”
Aguero says. “Mancini never had a problem with anyone and we got on well
with him because he always had the club's best interests at heart. The club
have the right to decide whether he was going to stay or not at the end of
the season, but there certainly weren't any problems from us.” Off the
record, his team-mates have been much less magnanimous.
谈曼奇尼
阿KUN:"没有一支球队能一直处於巅峰,记者们会从中找出一些故事来解释,曼奇尼跟球员
之间没有问题,我们一向都处得很好,因为他有着一颗为球队着想的心,当然球队高层有
权力决定他是否留任,但这对我们来说丝毫不是问题。"
As the conversation turns to another departed colleague, Aguero’s eyes light
up at the mention of Mario Balotelli. “I’ll tell you what,” laughs City’s
25-year-old talisman, “Mario is crazy! I used to call him El Loco Lindo [the
Brilliant Mad Lad]. I got on really well with him – he was a great guy,
really funny, always joking around with the rest of the squad. Whenever your
back was turned in training, he'd start firing balls at you from anywhere!
Everyone would be in stitches when he did it because we accepted it was part
of his character. He was the dressing room joker, no question!
谈巴神,当提到巴神时,阿KUN的眼睛都亮了起来。
阿KUN(大笑):"我会告诉你为什麽的!!巴神超疯的,我习惯叫他El Loco Lindo,我跟他的
关系真的超好,他是个好家伙,有趣,总是让大家放松的开心果,只要你在训练时背对他
他就会从任何地方把球踢向你!!当他做这些事时,大家都会开怀大笑,因为我们认为这就是
他的一部分,毫无疑问,巴神是休息室里的丑角。"
“I’ll miss Carlitos Tevez, too. I’ve known him for a while and he's a
great player, someone I've always got on with, and it was great to spend a
couple of seasons here with him. He really helped me settle. I wish him all
the best at Juventus.”
谈TEVEZ
阿KUN:"我想念他,我认识他很长一段时间了,他是个好球员,我总是追寻着他,能跟他
一起奋战两个赛季真的很棒,他帮助我很多,我祝他能在尤文图斯过得顺利。"
“Oh, god, winning the league by 20 points without a doubt” he screams. “
I've already suffered enough to have to go through that again! In fact, why
stop at 20: why not 25, 30 points?! QPR was an incredible moment but what I
went through in that game was something I'm not sure I'd like to experience
again!”
记者给阿KUN两个选择-比较想要领先20分赢下联赛冠军,还是像上上季那样绝杀夺冠
阿KUN尖叫的说:"当然是领先20分赢下联赛冠军阿,这根本不用想。
"我已经受够了在经历那种事一次,实际上,为何只能领先20分?而不是25或30分?
绝杀夺冠的确是个很难以置信的时刻,但事後回想当时的经历,我不确定我还想再经历一次
(...作为球迷,为了心脏好还是不要再来一次吧)
--------------------------------------------------
--
2012 EPL CHAMPION
| \/ | / \ | \| | o O O / __| |_ _| |_ _|\ \ / /
| |\/| | | - | | .` | o | (__ | | | | \ V /
|_|__|_| |_|_| |_|\_| TS__[O] \___| |___| _|_|_ _|_|_
_|"""""||"""""||"""""| {======||"""""||"""""||"""""|| """ |
"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'./o--000'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'"`-0-0-'
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.172.75.41
1F:推 singzion333:推B大跟KUN的最後一句 XDDD 08/27 13:35
2F:推 bigDwinsch:现在如果对穆里尼奥用一次也不错啦XDDD 08/28 01:23
3F:推 nofumi:推翻译~ 可转阿根廷版吗? 谢谢! 08/30 10:21