作者cjwufu (2l4103vu86)
看板Malaysia
标题[问题] 请问谁能帮我翻译成马来西亚的文字
时间Mon Apr 29 17:36:07 2013
最近想要用菜单的方式
但是偶而会有一些国家的朋友来这边造访
想麻烦上面懂马来西亚文的朋友 能否帮我翻译下面的菜单
麻烦您了
地址:延平北路四段酒泉街交叉口
内用 价位 数量
油饭 大 碗 45
中 碗 35
一 碗 25
半 碗 15
一 斤 70
汤类 肉 羹 汤 30
贡 丸 汤 25
菜 头 汤 25
猪 血 汤 25
小菜 蒜泥白肉
(三层肉) 40
皮蛋豆腐 25
卤高丽菜 25
卤笋丝 25
卤豆腐(两块) 20
卤 油 豆 干 20
卤(鸭)蛋 10
新品 冬瓜茶 25
仙草茶
水 10
加汤 免费
合计 备注 : 口不要香菜 口不要葱
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.163.245
1F:→ bryansun:应该不用考虑了吧..只会说马来话的应该不会去你的店才对 04/29 18:09
2F:推 addressl1O3:贡丸汤 猪血汤....不翻还比较好...问题可大可小...... 04/29 18:28
3F:推 htio:会来你的店应该都是华人吧,中文都应该看得懂没问题. 04/29 19:26
4F:推 thismy:猪血汤 sup babi darah ????翻了他们就不敢吃了 04/29 19:26
5F:→ thismy:不对 是 SUP DARAH BABI 04/29 19:27
6F:→ bryansun:除非你的对象是印尼华侨,满多是真的不懂中文.. 04/29 21:05
7F:推 kosong:XDDDD 马来西亚的马来人是穆斯林,不吃猪肉.保持中文就行了. 04/29 22:19
8F:→ yang1012:恩, 如bryansun说的.马来西亚华侨大多懂 "^^ 04/30 12:26
9F:→ bryansun:如果对方吃过你的食物...那就当作不知道吧.. 04/30 19:02
10F:推 nektsu2:加英文就好 04/30 21:20
11F:→ nektsu2:大同区延平北路 从来没看过马来人出没啊 应该只是华人吧 04/30 21:22
12F:→ jemmyng:英文就好,大家都懂,而且穆斯林不敢吃非穆斯林的食物 05/01 13:46
13F:→ jemmyng:看到"halal"字眼才放心,如果你店里有猪肉,就不会来消费 05/01 13:49
14F:推 amatrrosivi:显然很多台湾人对马来西亚华人这族群完全不理解... 05/04 20:03
15F:→ amatrrosivi:说真的要翻外文其实写英文就好了 最多日文 05/04 20:03
16F:→ bryansun:这也不能怪不理解,我认识马来华人去台湾旅游.. 05/04 21:53
17F:→ bryansun:他们朋友的对话,不想给店家知道,所以就说马来话.. 05/04 21:53
18F:→ bryansun:不知道的还以爲他们受马来文教育而已 05/04 21:54