作者molepoppy (明)
看板Maiden_Road
标题[心得] APH义呆利-日屋丸秀和
时间Thu May 28 21:21:27 2009
呃、这篇是APH台湾版心得,只针对台版漫画
书名:义呆利Axis Powers
作者:日丸屋秀和
(博X来把作者名字打成日屋丸了啦,害我觉得哪里怪怪的 囧)
出版社:原动立
这本是现在大名鼎鼎、不管走到哪都有人讨论(或抱怨XD)的漫画
以下简称APH
APH最早是网路漫画
後来经过同人等等的推波助澜,创造了拟人化的空前盛况
就有出版社将放在网路上的那些漫画集结成册
再加以去芜存菁(其实是把一些不该出现的画面与笑点拿掉)
就变成我们手上现在这本漫画
那APH到底是一本怎麽样的漫画?
简单来讲就是国家拟人
再更简单来说
就是把美国变成人、英国变成人、法国变成人、德国也变成人
像这样的漫画
如果单就单行本第1集来看的话
是一本让我再次复习了神圣罗马帝国兴亡的漫画
书中将简单的历史故事,以可爱的人物做了一次演练
还适时地补充一些国家小知识
有一点像是在看汉声小百科wwwwww
第1集(只有第1集)还满适合推荐给对欧洲历史有一点苦恼的学生
或是也可以推荐给想要重新了解近代史的朋友(APH让我最近变得很用功XD)
而且APH第1集其实不腐
我拿给正直(?)的男性友人看,他看完後也很喜欢,还一直要我找波兰国歌给他听
对我而言,台版最大的惊喜是,原本我看不懂的笑点现在全部看得懂了(掩面)
不过第2集就比较电波了,可能就不是这麽适合推广了?
毕竟国家种族的情节不是外人能够随便下注解的
这也是为什麽APH特别重视网路礼仪与检锁规避的关系...
所谓的网路礼仪在这里:http://kuruma.holy.jp/aphm/APH_manner.htm
所谓的检锁规避是指将国家名已特殊符号区隔,例如:俄/罗/斯、俄.罗.斯
但比起一些行式上的作法
对APH这部作品抱有正确的观念与心态、能够清楚区分二次元与三次元的差别
才是真正享受这部作品的乐趣,最好的方法
然後下面是中文版品质的感想
先说书的翻译好了
因为其实我几乎没有看过某野团的翻译或是对岸的翻译
所以我无法判定,是原动力翻得比较好呢、还是字幕组(?)翻得比较好
但是原动力这次的翻译,我自己觉得看得很顺,几乎没有需要再次消化的句子
而且我非常喜欢他们将"お马鹿さん"翻成"你这傻瓜"XDDDD
另外有人抱怨过台版印刷品质好像有点糊?
但事实上我觉得日版的更糊(炸)
所以这其实是本家给的图解析度就不高的关系
彩稿的部分
我有一位完全没接触过APH的朋友,看到台版的书後,一直跟我说"彩稿好漂亮"
台版的彩稿彩度比日版高了一点点,看起来确实是比较亮
日本很明显比较好的地方是,他的蝴蝶页用纸比较厚XD
听说台版有…这个标点符号出错的问题,听说二刷会改正
(为什麽用"听说",是因为我根本没发现错误(←眼残))
还满高兴APH是原动力拿到版权的
在这之前我可是常常担心原动力哪天会突然倒掉
那我手上收的好几套漫画不就没有下文了XD
如果想要入门APH
漫画版真的是很棒的选择(我觉得比动画版更适合,动画本身就比较电波了)
漫画版比较有清楚的人物介绍、剧情发展也比较循序渐进
就算推广给其他朋友也不会有什麽问题^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.132.123
※ 编辑: molepoppy 来自: 118.165.132.123 (05/28 21:32)
1F:推 e352762:嘛~我绝的原动利用的纸跟图的解析度比对岸的好太多了!!! 05/28 21:42
2F:→ e352762:而且我超爱封面那种感觉的呀!!! 评价很高了=3= 05/28 21:42
3F:推 hana5959:看了APH之後会对喜欢角色的那一区做深入研究XDD←北欧控 05/28 21:49
4F:→ hana5959:以前强记的很多史实也都可以变的轻松愉快XDD 05/28 21:49
5F:→ lannakaki:那个横向删节号在後面几页很严重XD 05/28 21:52
6F:推 hcmomo:动画真的很电波 而且快到让人看不清楚的感觉XD 05/28 21:52
7F:→ hana5959:喔对,那横向删节号我也有注意到...但我都不介意XD 05/28 21:52
8F:→ spainola:最电波的其实是角色歌ww喜欢声优看动画很欢乐XD 05/28 22:23
9F:推 snownow:我满介意解析度的...不能理解为何原作者出书时没上墨线Orz 05/28 22:33
10F:→ evelyn055:这本漫画我看了好几个小时,因为本身念相关科系的关系吧. 05/28 23:08
11F:→ evelyn055:话说我觉得台版制作的超精美,在租书店意外看到港版就觉 05/28 23:10
12F:→ evelyn055:得台版翻译品质、注解和印刷都很棒了 05/28 23:11
13F:推 koishi:我妹也说超欢乐的XD但他不是阿腐XD 05/28 23:14
14F:推 itachi0609:我也是因为APH去读欧洲历史 读的超快乐的XD 05/28 23:17
15F:推 saniyan:在意解析度+1...不过基本上还是觉得不错~ 05/29 00:02
16F:推 wozxzow:我以为是画风特色XD 有些字要翻好用力才看得到有点舍不得 05/29 00:56
17F:→ wozxzow:原动力的纸质颇有诚意了,我也好喜欢封面的触感~ 05/29 00:56
18F:推 e352762:删节号~~看得懂就好了啦XD(明明就很在意!) 05/29 11:13
19F:推 asuralee:本身念外交政治的 看APH看得很欢乐 05/29 14:04
20F:→ asuralee:不过遇到某些敏感的地方还是会有反感的情绪..(ry 05/29 14:05
21F:推 kyouya:解析度真的很囧,不过想也知道一定是原稿的关系= = 05/29 22:01