作者gary76 (gary=yrag)
看板Magic
标题Re: [情报] KLD预览
时间Wed Sep 14 23:05:11 2016
http://i.imgur.com/sqfkKAJ.jpg
http://i.imgur.com/RecW3km.jpg
http://i.imgur.com/XG5zjU4.jpg
http://i.imgur.com/b3OhhQB.jpg
小魔怪,强,无敌
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 60.246.170.31
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Magic/M.1473865513.A.F1F.html
1F:推 EfiwymsiAros: 一费指挥官R 42.73.45.16 09/14 23:07
2F:推 shadowblade: 挖坟有点猛 122.116.72.86 09/14 23:10
3F:→ tquendi: 这版本的中文翻译真糟175.180.110.204 09/14 23:10
5F:→ tquendi: 色老太婆的翻译,为什麽要把很简单的英文175.180.110.204 09/14 23:12
6F:→ tquendi: Create 翻译成会混淆的中文 "派出"175.180.110.204 09/14 23:12
7F:→ gary76: 大概是Creat是一个新的游戏动作吧,需要一 60.246.170.31 09/14 23:42
8F:→ gary76: 个专门的词语来代替常规翻译 60.246.170.31 09/14 23:42
9F:→ tquendi: 创造,产生不是很直接简单吗?派出听起223.140.115.251 09/14 23:45
10F:→ tquendi: 来像是放了某个正在攻击的东西223.140.115.251 09/14 23:45
11F:推 shadowblade: 义勇表示 122.116.72.86 09/14 23:45
12F:推 kaseno: 翻"造出"可能比较贴近想表达的意思 61.230.70.138 09/15 02:45