作者alvan (碍耳蚊)
看板Madonna
标题Re: [闲聊] 这次专辑的中文名称..
时间Wed Apr 2 18:07:53 2008
哈哈 大家都很有创意
但是答案刚刚揭晓了
M世代 唯一救世主
M世代 唯一救世主
全球倒数 屏息等待
「世纪女皇」 玛丹娜
HARD CANDY. 娜˙式˙ 糖˙
华纳说要连着英文名称一起念
429上市
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.111.70
1F:推 akiehls:好囧 04/02 18:24
2F:推 skybrest: XD 快转就可板 太有爆点了 04/02 18:25
3F:推 camisanegra:But I don't understand... 04/02 19:57
4F:推 hoshiru:妈啊~笑死我了~!XDXDD 04/02 20:03
5F:→ hoshiru:THAT'S CANDY?XDXDD 04/02 20:10
6F:→ stopthemob:is this a book? 04/02 20:23
7F:推 IAmFreeAndU:华纳真的屌!! 就算不续约也不要这样搞 XD 04/02 20:51
8F:推 hewittboy:XDDD 华纳很爱闹ㄟ~~~~ 04/02 21:09
9F:→ sunrio:这是什麽鬼名字!!! 04/02 21:32
10F:→ sunrio:还有 这张原来不是新东家发的啊??? 04/02 21:32
11F:推 hikkiyo:那是糖 那这是什麽??????..........(默) 04/02 22:31
12F:→ hikkiyo:不过M世代这个点还满不错的 04/02 22:31
13F:推 camisanegra:喔喔喔! 我懂了我懂了!! ㄎㄎ 04/02 22:48
14F:推 camisanegra:这个如何? 「她,玛的,就爱棒棒糖」 再闹嘛~ 04/02 22:57
15F:推 paulik:好烂...不知所云 04/03 00:22
16F:推 grafan:更 好想骂脏话 这啥鬼专辑名称 04/03 01:07
17F:推 jenycroispas:不知道是不是受ayumi的中译影响,总而言之我很讨厌这 04/03 01:13
18F:→ jenycroispas:种翻译,为什麽唱片公司就不能做有深度的翻译呢 04/03 01:13
19F:→ dales:我本来还是很期待看看唱片公司要怎麽翻T________________T 04/03 01:24
20F:推 braveshsu:Janet也是啊 常常什麽"珍刺激" "珍爱"的... 04/03 01:30
21F:推 wellwel:我的天...啥米碗糕啊... 囧 04/03 02:11
22F:推 socrazy:要取这名字,不如乾脆直接叫糖娜或甜力好了... 04/03 11:59
23F:推 FIONhou:真糟~~~~~~~~ 04/04 12:36
24F:推 hikkiyo:是仙丹...玛的是甜仙丹娜!!!!!! 04/04 18:27
25F:推 IAmFreeAndU:楼上的逻辑真惊人 XD 我已为我已经够难懂 你是超人 XD 04/04 23:27