作者cherish731 (cherish)
看板Macross
标题[翻译] トライアングラー
时间Sun Nov 23 21:28:57 2008
写在前面:
本人发表的Macross Frontier一系列歌词翻译 系归LMForum字幕组所有之作品
在注明出处的前提下皆欢迎自由转载 但请勿对译文做任何修改 谢谢!!
トライアングラー 三角关系
作词:Gabriela Robin 作曲:菅野よう子
歌:坂本真绫
君は谁とキスをする
你会和谁亲吻?
わたし それともあの娘
是我?还是那个女孩?
君は谁とキスをする
你会和谁亲吻?
星を巡るよ 纯情
愿我的纯情 能环绕群星
弱虫泣き虫连れて
以为胆小爱哭的我
また行くんだと思う わたし
还能继续对你的这段感情
爱するより求めるより
比起爱你渴求你
疑うほうがずっとたやすい
我更止不住对你的怀疑
自分が悔しい
好懊悔这样的自己
痛いよ
心好痛
味方だけど爱してないとか
当你说我是同伴 却不能给我爱情
守るけど侧にいれないとか
当你说要保护我 却留我一人孤零
苦い二律背反
自相矛盾 竟是如此苦涩
今すぐ タッチミー
现在立刻 touch me
运命ならばつながせて
若真有命运 请将我俩相系
君は谁とキスをする
你会和谁亲吻?
わたし それともあの娘
是我?还是那个女孩?
こころ揺らす言叶より
不想再听那些动摇我心的话语
无责任に抱いて 限界
我只要你不顾一切将我抱紧
妄想を裁くオキテ
触犯了妄想的戒律
うしろから蹴りあげたら
我从身後被无情踢落
むき出しの恋によろけた
跌下这片赤裸情海
呼吸だけで精一杯
连呼吸都用尽力气
むかえに来て おぼれてるから
快来拯救我 因为我已沉溺
痛いよ
心好痛
前向きな嘘 真に受けるのは
明知是善意的谎 却只能当真接受
笑ってる声せがめないから
只因为我的笑声 你不必费心担忧
未来もてあました
未来 我该何去何从
いますぐ hold me
现在立刻 hold me
理性なんて押し倒して
仅存的理性 好想通通抛弃
君は谁とキスをする
你会和谁亲吻?
わたし それともあの娘
是我?还是那个女孩?
涙まるで役立たず
眼泪换不了你一丝怜惜
星を駆けるよ 纯情
愿我的纯情 能飞向群星
What is the triangle for?
What is the triangle for?
What is the triangle for?
triangle, triangle
キミは谁とキスをする
你会和谁亲吻?
キミは谁とキスをする
你会和谁亲吻?
君は谁とキスをする
你会和谁亲吻?
わたし それともあの娘
是我?还是那个女孩?
たったひとつ命をタテに
我用生命当做唯一抵挡
いまふりかざす 感伤
抵挡这挥斩而来的感伤
たったひとつ命をタテに
我用生命当做唯一抵挡
いまふりかざす 感伤
抵挡这挥斩而来的感伤
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.42.170