MacGyver 板


LINE

有幸为了这字幕问题,而来写有关字幕调整教学习。 在正文之前,先提几个名词,以方便後续说明: * FPS 这大家不陌生,不再解释 * 影集中的"段"(或节):指影片中突然出现空白间隔,这是方便电视台进广告用。 以上2个是要了解的。 OK,进入主题 依原PO所述问题後就开始动手了, 先取得相吻合影片之字幕(从影片内提出字幕费时,不如找现成的较快), 要注意版本BD,WEB,HDTV都不同。 字幕程式只要上手就行, 我所用程式为 "SrtEdit2012_6.3",会放在最後面的URL之内。 首先我先到外国字幕站抓回DVD及BD英文字幕回来 载入DVD字幕入程式,另开BD版, 先平移字幕,查看片头音乐前之字幕差情形。CTRL-Z回复变动前, 标记自片头音乐前的字幕,用程式的 "编辑 -> 缩放所选区域时间轴" 依BD版上时间依序 填入。 执行後检查与BD时差。没问题後,再次复原。 选下所有字幕再做缩放所选区域时间轴,依BD版上首个及最後时间填入。执行後结果如下: **BD 字幕(只取首尾各10个) 1 00:00:48,715 --> 00:00:50,171 <i>It's funny, you know,</i> 2 00:00:50,384 --> 00:00:54,127 <i>the kind of stuff that pops into your head when you're trying to work.</i> 3 00:00:55,389 --> 00:01:00,099 <i>I remember there was this horse, a golden palomino.</i> 4 00:01:00,269 --> 00:01:03,728 <i>Old Man McGinty had got him in a trade, I think.</i> 5 00:01:04,064 --> 00:01:06,351 <i>I couldn't have been much more than 9 or 10 at the time,</i> 6 00:01:06,525 --> 00:01:10,439 <i>but I'd made up my mind I was gonna ride that horse.</i> 7 00:01:11,363 --> 00:01:16,278 <i>Of course, knowing Old Man McGinty, that was gonna take some doing.</i> 8 00:01:37,848 --> 00:01:41,261 <i>Well, first off, there was his dog, Hector.</i> 9 00:01:41,977 --> 00:01:45,811 <i>They didn't come any meaner or louder than Hector.</i> 10 00:01:46,023 --> 00:01:48,014 <i>One whiff of me heading for that corral,</i> +++略 552 00:47:35,936 --> 00:47:38,928 Seventh and final game of this awesomely contested match. 553 00:47:39,148 --> 00:47:42,266 110-109, my team on top, of course. 554 00:47:42,443 --> 00:47:45,856 - And the clock? - A paltry three seconds remain. 555 00:47:46,030 --> 00:47:47,691 - Look at that. - Short Stuff's out. 556 00:47:47,865 --> 00:47:49,856 All right, wait, hold it. Hold the phone. 557 00:47:50,076 --> 00:47:51,612 - What? - You better get somebody ready 558 00:47:51,786 --> 00:47:53,276 to measure me for my championship ring. 559 00:47:53,454 --> 00:47:55,786 - All right, shoot it, shoot it. - All right. 560 00:47:55,998 --> 00:48:00,208 Reggie stops, pops, and is tops. 561 00:48:00,378 --> 00:48:04,042 <i>A phenomenal shot by a short kid.</i> 562 00:48:04,215 --> 00:48:06,206 <i>The fans go crazy.</i> ** DVD未修正(因篇幅只取首尾各5个) 1 00:00:49,469 --> 00:00:51,108 It's funny, you know, 2 00:00:51,109 --> 00:00:56,068 the kind of stuff that pops into your head when you're trying to work. 3 00:00:56,069 --> 00:01:00,729 I remember there was this horse, a golden palomino. 4 00:01:00,869 --> 00:01:04,628 Old Man McGinty had got him in a trade, I think. 5 00:01:04,629 --> 00:01:07,068 I couldn't have been much more than 9 or 10 at the time, +++略 547 00:47:20,949 --> 00:47:22,588 to measure me for my championship ring. 548 00:47:22,589 --> 00:47:25,108 - All right, shoot it, shoot it. - All right. 549 00:47:25,109 --> 00:47:29,307 Reggie stops, pops, and is tops. 550 00:47:29,469 --> 00:47:33,064 A phenomenal shot by a short kid. 551 00:47:33,229 --> 00:47:35,729 The fans go crazy. ** 修正後的DVD (方便与BD比对也是取首尾各10个) 1 00:00:48,715 --> 00:00:50,372 It's funny, you know, 2 00:00:50,373 --> 00:00:55,388 the kind of stuff that pops into your head when you're trying to work. 3 00:00:55,389 --> 00:01:00,101 I remember there was this horse, a golden palomino. 4 00:01:00,244 --> 00:01:04,045 Old Man McGinty had got him in a trade, I think. 5 00:01:04,046 --> 00:01:06,512 I couldn't have been much more than 9 or 10 at the time, 6 00:01:06,514 --> 00:01:11,326 but I'd made up my mind I was gonna ride that horse. 7 00:01:11,328 --> 00:01:17,486 Of course, knowing Old Man McGinty, that was gonna take some doing. 8 00:01:37,824 --> 00:01:41,838 Well, first off, there was his dog, Hector. 9 00:01:41,950 --> 00:01:45,994 They didn't come any meaner or louder than Hector. 10 00:01:45,996 --> 00:01:48,219 One whiff of me heading for that corral, +++略 541 00:47:35,938 --> 00:47:39,173 Seventh and final game of this awesomely contested match. 542 00:47:39,174 --> 00:47:42,449 110-109, my team on top, of course. 543 00:47:42,451 --> 00:47:46,050 - And the clock? - A paltry three seconds remain. 544 00:47:46,051 --> 00:47:47,870 - Look at that. - Short Stuff's out. 545 00:47:47,872 --> 00:47:50,095 All right, wait, hold it. Hold the phone. 546 00:47:50,096 --> 00:47:51,794 - What? - You better get somebody ready 547 00:47:51,795 --> 00:47:53,452 to measure me for my championship ring. 548 00:47:53,454 --> 00:47:56,001 - All right, shoot it, shoot it. - All right. 549 00:47:56,003 --> 00:48:00,248 Reggie stops, pops, and is tops. 550 00:48:00,412 --> 00:48:04,047 A phenomenal shot by a short kid. 551 00:48:04,215 --> 00:48:06,743 The fans go crazy. 可看出已相差无几了。 这方法也可用在不同FPS的字幕及影片(如25FPS影配23.9字幕,但不建议用此方法转换) 注意:若是用此法後仍差太大,可能是范围选太大,只能一段一段修正了。 以下URL内除了放字幕程式外,还放上以前取得的DVD中字幕(只有S1E01,没影片只好给各位 试试) https://www.syndriver.com/SynDriver/u/r/ZLV4F5 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.250.212.65 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/MacGyver/M.1749472753.A.C5D.html
1F:推 doggo: 也能用vobsub内建的subresync,自己调整好首条和末条时间轴 06/11 13:38
2F:推 doggo: 整部字幕就可以自动校正好对的时间轴了 06/11 13:38
3F:→ POWERPC: 不一定,若是每段空白时间不同,就没法了用这方式了 06/11 17:15
4F:→ POWERPC: 如1-02就不行了 06/11 17:16
5F:推 doggo: 马盖先就是有各段新增可能几秒的片段,以及各种转场时长不 06/13 15:03
6F:推 doggo: 同的问题,所以不是线性的转FPS,因此很难处理,单纯线性 06/13 15:04
7F:推 doggo: FPS不同,真的就考vobsub内建的subresync就可解决 06/13 15:04
8F:推 doggo: 担心对不齐,多选几个标准对齐点就好了,如果对不齐,表示 06/13 15:05
9F:推 doggo: 影片一定有不同的片段,才会对不齐 06/13 15:06







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP